C. Tóth Norbert - Mikó Gábor: Zsigmondkori oklevéltár XIII. 1426 - Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 55. (Budapest, 2017)

1426

434 1426. november 12. Petri de Tybahaza, Laurentius Chatho de Val. - A hátlapon: nobis; lecta per mjagistrum Sebastinum notari]um. Több helyen leragaszott hátú papíron, zárópecsét darabjaival. DL 38574. (NRA 1549-90.) - A hátlapon keresztben: eadem in Haskwlh. 1 E parancslevél és a konventi jelentés nem maradt fenn, de a 944-948. számú, hasonló tárgyú királyi parancslevelek kelte alapján ennek kelte szintén e napra tehető. 2 E konventi jelentés nem maradt fenn, de a hasonló tárgyú 1023. számú jelentés alapján e napra keltezhető. 1323 Nov. 12. (Bude, 38. die oct. Michaelis) Garai Miklós nádor a jászói konventhez. Tudják meg, hogy a jelen Mihály-napi nyolcadon megjelent előtte Therezthene-i István fia: János Chithnik-i László, a felhévízi keresztesek gubernator-a, meg fráter­ei: Miklós és János, valamint e Miklós fia: György nevében az ő és jászói konvent leveleivel Hanwa-i Sandrinus fia: László ellenében, a konvent vizsgálati és idézőlevele értelmében, amelyet egyúttal az ügyvéd bemutatott neki. A konvent oklevelében átírt (aug. 8-i) királyi parancslevél (vö. 945) szerint Chithnik-i László, Miklós, János és György elpanaszolták, hogy amikor ők felkeresték Hanwa-i Sandrinus fiát: Lászlót - Pelsewczew-i Magnus János volt tárnokmester fiai: Miklós és István Crassnahorka-i várnagyát - azon hét lovuk és szekereik visszakövetelése céljából, amelyeket az urai megbízására nemrégiben a panaszosok jobbágyaitól in via libera prope possessionem Felsessayo elvett és potentialiter elrabolt, akkor a mondott László ismételten urai megbízására furibunde retulisset, quod bene foret, quomodo ipse dictos equos ab eisdem iobagionibus recepisse, ymo eosdem exponentes de dominio possessionis eorum Dopssina vocato(!) et omni montanarum ac ferrifodinarum ad eandem pertinentium excludere vellet, per hoc provocans eosdem, ut si premissa dolere possent et vollent, secure et audacter condolerent, potentia mediante. A király ezért megparancsolta a konventnek, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek a jelenlétében a királyi emberek egyike vizsgálja ki a panaszt, és ha azt igaznak találja, idézze meg őt a nádori jelenlét elé, közöttük függő per nem lévén akadály; a konvent pedig ugyanoda tegyen jelentést. A konvent (aug. 26-i) jelentése (vö. 1024) szerint Kalno-i Fábián királyi ember János frater dyaconus jelenlétében Bertalan-napon (aug. 24.) Gömör megyében vizsgálatot tartott, majd Lászlót officiolátusában in dicta Carasnahorka megidézte Mihály-nap nyolcadára.1 — A jelen nyolcadon a felperesek ügyvédje hiába várt Lászlóra, ő nem jött és nem is küldött maga helyett senkit, ezért, miután másik levelével a szokásos bírságban elmarasztalta, megparancsolja a jászói konventnek, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek a jelenlétében a nádori emberek egyike idézze meg másodszor is Lászlót vízkereszt (1427. jan. 6.) nyolcadára jelenléte elé; a konvent pedig ugyanoda tegyen jelentést. Kijelölt nádori emberek: Fabianus de Calno, Georgius f. eiusdem, Iohannes, Georgius filii Stephani, Iohannes, Georgius filii Ladislai de Theresthene, Frank, Emericus de Heren, Stephanus f. Petri de Thibahaza, Laurentius Czetho de Wall. - A hátlapon: nobis; lecta per magistrum Sebastinum notarium. Papíron, zárópecsét darabjaival. Dobsina város lt., Dobsina város tanácsa, Oklevelek 19. (DF 258976.) 1 Az eredeti konveti jelentés szerint a birtokos Pelsőci Miklóst és Istvánt is megidézték.

Next

/
Oldalképek
Tartalom