C. Tóth Norbert - Mikó Gábor: Zsigmondkori oklevéltár XIII. 1426 - Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 55. (Budapest, 2017)

1426

I usque ad domum Pauli Gothhard eisdem filiis Dragh; in eadem autem linea versus eandem plagam occidentalem a domo Blasii Gothhard incipiens due sessiones deserte eidem Iohanni filio Iacobi; ab eodem vero loco linea in eadem semper eadem plaga occidentali servata tres sessiones habitatoribus destitute predictis filiis Dragh; deinde in eadem linea in fine ipsarum trium sessionum eorundem filiorum Dragh, due sessiones deserte eidem Iohanni filio Iacobi; ab ipso vero loco in eadem linea dicta plaga occidentali servata due sessiones usque ad magnam viam, per quam itur versus oppidum Zathmar, ab alia autem parte eiusdem vie versus eandem partem occidentalem una sessio similiter deserta ipsis filiis Dragh; de ipso vero loco linea in eadem ipsa plaga occidentali servata iuxta viam, qua transsit ad villam Bagos, due sessiones habitatoribus destitute sepefato Iohanni filio Iacobi; ab eodem etiam loco linea in eadem usque ad campum tendendo, una sessio iuxta quasdam arbores piri, quasquidem ordines piri partibus predictis communi usui relinquissent; dictam vero viam, quam itur versus dictam villam Bagos, pertransseundo, in directa linea versus partem aquilonalem ab eadem via incipiens due sessiones deserte et habitatoribus destitute eisdem filiis Dragh; ab eisdem vero duabus sessionibus versus dictam plagam aquilonalem procedendo una sessio usque ad domum Stephani dicti Bartha se extendens et alia sessio versus plagam orientalem [ ........] predictarum Georgii dicti Foztho et Iohannes Bartha usque quandam communem viam, per quam itur versus fluvium Zamos, ipsi Iohanni filio Iacobi cessissent et devenissent in portiones. - Elmondta még a királyi és a konventi ember, hogy quendam locum molendini supra dicto fluvio Zamos et alia loca pro molendino apta ubicunque inter metas dicte possessionis Owary partes prescripte in[...] possent, tunc utraque partium locis in eisdem molendina edificandi et construendi liberam haberet facultatem; preterea terras arabiles cultas et incultas, campos usuales, prata, fenilia, aquas et aquarum decursus, silvas, arbores fructiferas, ortos, pomeria et nemora ..., minden, a birtokhoz tartozó haszonvételt és tartozékot sub metis pristinis, quibus per quendam Stephanum filium Nicolai de eadem Owary utputa predecessorem prefati Iohannis filii Iacobi tenta et possessa extitisset, partibus predictis communi usui relinquissent et deputassent. Mindezek után a birtokrészeket örök joggal és visszavonhatatlan birtoklásra iktatták és meghagyták a felperesnek és az alpereseknek. Privilégiumukat alphabetoque intercisas autentikus függőpecsétjükkel erősítették meg. Vízfoltos hártyán, díszített kezdő nagy О betűvel, alul-felül ABC chirographum-mal, függőpecsét selyemzsinórjával. Leleszi konvent orsz. It., Introductoriae et statutoriae D-205. (DF 211382.) 1 Utána még egyszer: eandem. (Az egyik a sor végén, a másik a sor elején áll.) 875 Júl. 22. (in Marie Magd.) A pécsváradi konvent bizonyítja, hogy személyesen megjelent előttük Sanctatrinitas-i Vaas (dictus) Jakab Kasad-i Nakas (dicti) Jakab leányai: Anna és Dorottya asszonyok (nob.) nevében, és eltiltotta a királyt a Baranya megyei Kyskasad birtok eladományozásától és bármi módon való elidegenítésétől, mindenki mást pedig elfoglalásától és felkérésétől, hasznának beszedésétől, egyúttal ellent is mondott mindezeknek. Papíron, hátlapján pecsét nyomával. Révay cs. központi lt., Oklevelek, Div. Fám. 2-11. (DF 260348.) - Kőfalvi: Pécsvárad 318/635. sz., hibás szöveggel. (Uo.) 1426. július 22. 309

Next

/
Oldalképek
Tartalom