C. Tóth Norbert - Mikó Gábor: Zsigmondkori oklevéltár XIII. 1426 - Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 55. (Budapest, 2017)

1426

I 1426. július 21. — július 22. 305 Hártyán, kiemelt, díszített kezdő 0 betűvel. Leleszi konvent orsz. It., Introductoriae et statutoriae S-202. (DF 212351.) - Az oklevél szövege alatt és a hátlapján egy későbbi oklevél szövegének fogalmazványa. 866 Júl. 21. Visegrád. Zs. a hűtlen Csévi István fia: János fia: István birtokait Csapi Andrásnak és feleségének: Katalinnak adományozza. - Bártfai Szabó: Pest 612. sz. (A Batthyány cs. levéltárában, az „Acta antiqua” gyűjteményben őrzött eredeti példány alapján, amely a DL-DF adatbázisban nem fellelhető.) 867 Júl. 21. (dom. a. Marie Magd.) Miklós leleszi prépost és a konvent emlékezetül adja, hogy személyesen megjelent előttük Dregnew-i Magnus Pál fia: Péter és a következő bevallást tette: testvéri szeretetből hajadon uterina soror-ainak: Anasztáziának és Annának (nob.) meg örököseiknek ajándékozza a Zemplén megyei Dregnew és a Borsod megyei Bogach birtokokon lévő részeinek felét minden haszonvételeikkel - egyebek mellett ecclesiarum patronatu - oly módon, hogy ha bármelyik fél örökös nélkül halna meg, akkor a birtokrészét a másik fél örökli, és Péter minderre szavatosságot is vállalt. Hártyán, kezdő díszített О betűvel, függőpecsét selyemzsinórjával. DL 84380. (Lónyay cs.) - Századok 1873. 624., kivonat. - Átírta Zs. 1426. okt. 28-i oklevelében: <162. DL 84384. (Uo.) - Ezt Mátyás király 1468. szept. 27-i privilégiumában írta át. DL 84523. (Uo.) 868 Júl. 21. (dom. a. Marie Magd.) A túróéi konvent előtt személyesen megjelent Chepchen-i Batyz fia: néhai Miklós leánya: Margit (nob.), majd carnalis soror-a: Klára asszony jelenlétében és hallatára a következő bevallást tette: ipsa totalem portionem suam possessionariam, videlicet mediam partem integre quarte filialis sibi et prefate domine Elene, sorori sue de portionibus et iuribus possessionariis prefati condam Nicolai Batyz, patris ipsarum de possessionibus Chepchen predicta et Muthna vocatis, in predicto comitatu Turucz existentibus provenire debentem cum cunctis suis utilitatibus recepta prius et habita ab eadem sorore sua Elena pro eadem media parte dicte quarte filialis congrua et omnimoda pecuniaria solutione dedisset, vendidisset et assignasset eidem domine Elene, sorori sue et per eam heredibus suis universis iure perpetuo possidendam sub condicione litteris in eisdem declarata. Tartalmilag átírta Hédervári Lőrinc nádor 1437. aug. 23-i privilégiumában. DL 107373. (Vétel útján bekerült vegyes provenienciájú iratok.) 869 Júl. 21. (5. die f. IV. p. div. apóst.) A váradi káptalan Zs.-hoz. Jún. 19-i parancsa (760) értelmében Tunyogh-i András királyi emberrel kiküldték tanúbizonyságukat: András mestert, a Krisztus teste-oltár rektorát, akik visszatérve elmondták, hogy ők az apostolok szétoszlásának ünnepe utáni szerdán (júl. 17.) kimentek Abamegesse nevű prédiumra, majd a szomszédok és határosok összehívása után be akarták vezetni abba (Csaholyi) Jánost és Lászlót, de Megges-i István fia: Zsigmond nevében Magnus László ellentmondott, ezért megidézték a királyi jelenlét elé Jakab-nap (júl. 25.) nyolcadára. Papíron, zárópecsét darabjaival. DL 54520. (Kállay cs.) - A hátlapján alul: Non cantori. - Tartalmilag átírta Garai Miklós nádor 1429. márc. 13-i oklevelében. DL 54652. (Uo.) 870 Júl. 22. (in Wyssegrad, in Marie Magd.) Zs. emlékezetül adja, hogy mivel Serke-i Desew fiai: László és János illos mille florenos auri puri, veri et iusti ponderis, quos iidem nostre maiestatis mandato ratione possessionum et portionum ac iurium possessionariorum

Next

/
Oldalképek
Tartalom