C. Tóth Norbert - Mikó Gábor: Zsigmondkori oklevéltár XIII. 1426 - Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 55. (Budapest, 2017)

1426

290 1426. július 2. - július 4. karbeli klerikust küldték ki, akik visszatérve elmondták, hogy ők Keresztelő Szent János születésének ünnepén (jún. 24.) kimentek Mikezaza birtokra, majd a szomszédok és határosok összehívása után ellentmondás nélkül bevezették abba (Mikeszászai Kolozsvári Tamás leányait:) Dorottyát és [Margitot] és iktatták azt részükre az őket megillető jogon. A privilégiumukat pecsétjük ráfüggesztésével erősítették meg. Méltóságsor: Lépes György prépost,2 [...., Mihály őr-], Miklós dékánkanonok. 15. század közepi csonka másolat. Gyulafehérvári káptalan lt., Erdélyi káptalan: Oklevelek 2-85. (Веке 8-1045.) (DF 277459.) 1 A királyi parancslevél hátlapján lévő káptalani feljegyzésből pótolva. 2 Utána kihúzva: Mihály őrkanonok. 810 Júl. 2. Firenze. Rinaldo degli Albizi és Nello di Giuliano firenzei követek levele Zs.-hoz / Ozorai Pipo temesi ispánhoz. Ismételten összefoglalják a Zs. és Velence közötti fegyverszüneti közvetítés ügyében Velencében folytatott tárgyalásaikat, hangsúlyozva Velence hajlandóságát a békére. - Commissioni II. 604-605. - E. Kovács: Egy firenzei követjárás 1473., kiv. (Előbbi alapján.) 811 Júl. 3. (in Wyssegrad, 2. die visit. Marie) Zs. Zemplén megye hatóságához. Elmondták neki Bayor-i János fia: László meg Kwrthweles/Kewrthwles'-i János fia: Benedek és Miklós fia: János, valamint a mondott László felesége: Borbála (nob.) - aki e Benedek soror-a - nevében, hogy Kwrthweles/Kewrthwles-i Bereck és fia: István meg Thwsa-i Bach (dicti) Péter és Mihály, Hwzywmezew/Hozywmezey-i Fekethe (dictus) Imre fiai: György és Demeter, Kandal (dictus) István fia: János, Harabocz-i Lőrinc fia: István, László fia: Abrahám és Thwsa-i János fia: Benedek kevesebb mint egy éve jogtalanul elfoglalták a mondott Kewrthweles birtokukhoz tartozó és annak határain belül fekvő szántóföldjeiket és Kyo nevű prédiumukat, és azokat a mai napig is a kezükön tartják. Mivel nem akarja, hogy a panaszosok indebite megfosztassanak jogaiktól, firmo nosto regio sub edicto megparancsolja nekik, hogy amennyiben a szomszédok és határosok, valamint a megyebeli nemesek szerint a panasz helytálló, akkor további parancsára nem várva a jogtalan foglalókat zárják ki a birtokból és iktassák vissza a panaszosokat a leleszi konvent tanúbizonysága jelenlétében - akit a jelen levelével rendel ki -, továbbá minden jogtalan igénylővel szemben védjék meg őket, a birtok elfoglalása miatt pedig adassanak elégtételt a mondottakkal. Oklevelét elolvasása után adják vissza a felmutatójának. - A szöveg élén jobbról és a titkospecsét alatt: Commissio propria domini regis. Papíron, szöveg alatt a titkospecsét darabjaival. DL 60668. (Máriássy cs. lt., Vegyes iratok 528.) - Átírta 1) a leleszi konvent 1426. szept. 15-i jelentésében: 1112. DL 83635. (Bárczay cs.), amelyet Garai Miklós nádor 1433. márc. 3-i oklevelében írt át. DL 12481. (NRA 945-21.) - 2) Zemplén megye hatósága 1426. szept. 17-i jelentésében: 1118. DL 60671. (Máriássy cs. lt., Vegyes iratok 527.) - Tartalmilag átírta 1) Garai Miklós nádor 1430. márc. 14-i oklevelében: DL 60687. (Uo. 547.) és 2) ugyanő a leleszi konventhez címzett parancslevelében 1431. jún. 8-án: DL 60700. (Uo. 557.) - A szövegben / jel után szereplő alakok a két teljes átírás szövegvariánsai. 812 Júl. 3. (f. IV. p. visit. Marie) Liptó megye négy szolgabírája emlékezetül adja, hogy személyesen megjelent előttük Bencztelke-i Gál özvegye: Erzsébet (nob.) és a következő

Next

/
Oldalképek
Tartalom