C. Tóth Norbert - Mikó Gábor: Zsigmondkori oklevéltár XIII. 1426 - Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 55. (Budapest, 2017)

1426

264 1426. június 11. ac etiam post decessum nostrum, si nos prius, quam ipsam [...] contingat ad tempora sue, eadem tamen sub nomine nostro viduitatem conservante ex certa nostre maiestatis scientia et animo deliberato de manibus nostris regiis adományozza és kormányzásra átadja. Az okleveléről visszahozatala esetén privilégium kiállítását ígéri. Arenga. Átírta Zs. 1426. aug. 10-i privilégiumában: 954, amely szerint oklevele sub secreto sigillo nostro kelt. Archiv éeské koruny: Listiny a listy 1519. (DF 287547.) - Altmann II. 6666. sz. 715 Jún. 11. (Bude, in Barnabe) Zs. a leleszi konventhez. Elmondták neki Buthka-i Miklós fia: Márton meg fiai: András, Bereck és Pál nevében, hogy Buthka-i István fia: Sándor a napokban Dobroka birtokon lévő részükre ment és ott lakó jobbágyukat: Lászlót gyalázta és megbüntette, majd elkergette potentia mediante. Ezért megparancsolja a konventnek, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek a jelenlétében a királyi emberek egyike tudja meg az igazságot, majd azt írják meg neki. Kijelölt királyi emberek: Petrus f. Iohannis dicti Kesed de Buthka, Iokobus(l), Georgius, Petrus de Checher, Petrus f. Pauli de Deregnie.1 Foltos papíron, zárópecsét nyomával. Leleszi konvent orsz. It., Acta anni 1426-31. (DF 221667.) - A hátlapján konventi feljegyzés, amely szerint Buthka-i Kezegd Péter királyi ember és kiküldöttjük, Mátyás frater suo modo in Zempliniensi elvégezte a vizsgálatot. - Alatta egy másik ügyben keletkezett értelmezhetetlen feljegyzés. 1 Utána kihúzva: Barnabas, Mathias de Kamonya. 716 Jún. 11. (Bude, 42. die oct. Georgii) Garai Miklós nádor a fehérvári káptalanhoz. Tudják meg, hogy 1423-ban per indult a nyulakszigeti apácák egyfelől, másfelől Kwldo-i Barnabás fia: Mihály, Thorkos (dictus) György és Kwn Mihály, Gywro-i vagy Kwldo-i Kwn György, Balázs fiai: János és Benedek, János fiai: Péter és Albert, Веке (dictus) Sebestyén, János fia: Imre meg fia: Gergely, Barson (dictus) Sebestyén, Kwn Benedek, Miklós fia: Péter között (vö. ZsO X. 1073. sz.). A nádor bírói intézkedésére a budai káptalan 1423. nov. 4-i jelentésében válaszolt, amely szerint a káptalannak 1424. vízkereszt nyolcadára kellett jelentést tennie (ZsO X. 1307. sz.). - Az utóbbi nyolcadról először 1424. György-nap nyolcadára (ZsO XI. 270. sz.), majd onnan Mihály-nap nyolcadára (Uo. 689. sz.), ahonnan többszöri halasztással a jelen György-napi nyolcadra került a per. - E nyolcadon megjelent előtte a nyulakszigeti apácák nevében Jako (dictus) Péter az apácák saját ügyvédvalló levelével egyfelől, másfelől Balázs fia: János személyesen a maga meg a többiek nevében nádori levéllel, majd bemutatták a fentebbi oklevelet, mivel az apácák ügyvédje easdem ad meliorem perfefctionem] premisse nostre iudiciarie commissionis cum gravamine consueto transmitti postulabat, pro eo easdem religiosas dominas ad meliorem perfectionem' premisse nostre iudiciarie commissionis cum deponendo regali iudicia sex marcarum transmittentes kéri a fehérvári káptalant, hogy küldjék ki tanúbizonyságaikat a felek részére, akiknek a jelenlétében Panyth-i Sebestyén nádori jegyző, a királyi kúriából külön e célra kirendelt nádori ember Keresztelő Szent János születésének ünnepe előtti vasárnapon (jún. 23.) menjen ki mindkét Kwldo birtok területére, majd a szomszédok és határosok, illetve felek jelenlétében premissam nostran judiciariam commissionem in superioribus denotatam (vö. 1423. aug. 29.: ZsO X. 107' sz.) variatione sine omni faciat et perficiat, majd minderről Mihály-nap (szept. 2*

Next

/
Oldalképek
Tartalom