C. Tóth Norbert - Mikó Gábor: Zsigmondkori oklevéltár XIII. 1426 - Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 55. (Budapest, 2017)

1426

170 1426. április 8. Iohannes frater eiusdem germanus, Petrus de Rakonuk, Ladislaus de Toplicza, Iohannes f. Iwan de Brezoucz, Stephanus f. Nicolai de eadem, Lorandus f. Georgii de Jazenonucz. Papíron, hátlapján pecsét nyomával. HDA, Orsié cs. lt. 64-67. (DF 276972.) 1 A birtoknév után értelmezhetetlen szó áll. 2 A dátumot utólag írta ugyanaz a kéz a margóra. 394 Ápr. 8. (23. die dom. Iud.) A nyitrai káptalan emlékezetül adja, hogy Zs. márc. 2-i parancslevele (240) értelmében a Nyitra megyei Barth-i András és a Trencsén megyei Barchan-i Miklós királyi emberekkel kiküldték tanúbizonyságukat, Miklós karbeli prebendáriust, akik visszatérve elmondták, hogy ők Iudica vasárnapon (márc. 17.) kimentek a nevezett birtokok részeire, és a szomszédok meg határosok összehívása után bevezették az asszonyokat azokba, majd minden haszonvételükkel és tartozékukkal saját jogon, ellentmondás nélkül iktatták számukra örök birtoklásra, a szokásos ideig a helyszínen maradva. A privilégiumukat autentikus függőpecsétjükkel erősítették meg, Miklós olvasókanonok jelenlétében. Hártyán, vörös zsinóron függő ép pecséttel. DL 43662. (Múz. törzsanyag, lllésházy cs.) * Ápr. 8. A szepesi káptalan jelentése. - Iványi: Bártfa 28/160. sz. - Az oklevél helyes kelte: ápr. 12. Lásd 419. 395 Ápr. 8. (f. II. p. Quasi modo) A zobori konvent emlékezetül adja, hogy személyesen megjelentek előttük Felseuzeuleus-i Tamás fiai: Dénes és Gáspár, e Dénes fia: Miklós, meg Dénes és Gáspár osztályos testvére: János fia: Pál egyfelől, másfelől Zeuleus-i, más néven Kaptholonfelde-i Pál fia: Tamás - a maga, valamint fia: Bálint és elhunyt testvére: Mihály fia: Antal nevében és terhükkel -, majd a következő bevallást tették: jóllehet közöttük egykoron per kezdődött, mégis nyolc fogott bíró közvetítésével az alábbi megegyezést kötötték: Pál fia: Tamás testvéreivel együtt azt a szántóföldet, amely Dénes, Gáspár, Miklós és Pál Felseuzeuleus-i birtokrészéhez tartozott, és amelyet tőlük erőszakkal elfoglaltak és Zeuleus Kaptholonfelde1 birtokukhoz csatoltak és használtak, Dénesnek és társainak visszaadja. Emellett az említett Tamás, Bálint és Antal, valamint utódaik quandam silvam nemorosam a parte superiori et a parte possessionis Chethen, et aliam silvam rubetosam a parte orientis supra montem intra metas predicte possessionis Felseuzeuleus in comitatu Nitriensi existentis habitas Dénesnek, Gáspárnak, Miklósnak és Pálnak visszabocsátják. Mindezeken kívül Tamás, Bálint, Antal és utódaik quasdam terras arabiles ac silvam rubetosam tam dicte terre, quam predicta silva latitudinibus equali modo, amiként azokat eddig használták, örökre megtarthatják. Továbbá Tamás a többiek nevében is quasdam alias terras arabiles ac etiam prata simul et in uno loco a parte possessionis Komyathy a parte meridionali usque metas Welch in eodem comitatu existentis habitas adiacentes szintén visszabocsátja Dénes és társai részére. Az egyezség megtartására in viginti et quinque marcis denariorum modernis monete kötelezik magukat, a perben keletkezett összes oklevelet pedig érvénytelennek nyilvánítják. Az oklevelet a káptalan autentikus pecsétjének ráfüggesztésével erősítette meg András custos jelenlétében. Hártyán, selyemzsinóron függő ép pecséttel. DL 68111. (Ghyczy cs.) 1 A két birtoknév között e helyütt az alio nomine kitétel nem szerepel.

Next

/
Oldalképek
Tartalom