C. Tóth Norbert - Mikó Gábor: Zsigmondkori oklevéltár XIII. 1426 - Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 55. (Budapest, 2017)
1426
1426. március 9. - március 10. 129 ezért a nádori emberek és a konventi tanúbizonyságok újbóli kiküldésére volt szükség. A nádor újból kérte a zalai konventet, hogy küldjék ki tanúbizonyságaikat, akiknek a jelenlétében a nádori ember Mihály-nap nyolcadik napján (1425. okt. 6.) Рака oppidum- ban, ahol a felek meg akartak jelenni, először Peres Miklóst eskü alatt vallassa ki arról, hogy Barla fia: Miklós a lázadásban részt vett-e, és akkor a két Wenthe possessio birtokában volt-e, valamint hűtlenség vétkébe esett-e vagy sem, majd ugyanerről szintén eskü alatt vallassa ki Repas-i Györgyöt is, majd minderről a Mihály-nap (1425. szept. 29.) nyolcadára tegyenek jelentést. A per a Mihály-napi nyolcadról de generali regio edicto a jelen vízkereszti (1426. jan. 6.) nyolcadra került. Ekkor a felek hiába mutatták be a zalai konvent jelentését, abból a tanúk eltérő vallomása miatt az igazságot megtudni nem lehetett, ezért újbóli tanúkihallgatás szükséges. István Petry-i Gergely fia: Péter és Kalozfalwa-i György tanúskodására, míg Wenthe-i György [Istvánföldi]3 Kayor (dictus) Mihály és Zenthmarton-i Antal fia: János tanúskodására bízta magát. Ezért a nádor kéri a veszprémi káptalant, hogy küldjék ki tanúbizonyságaikat, akiknek a jelenlétében a nádori emberek egyike a felek vagy ügyvédjeik jelenlétében Veszprémben, György- nap hetedik napján (1426. ápr. 30.) előbb (Petry-i) Gergely fiát: Pétert és Kalozfalwa-i Györgyöt, majd Kayor (dictus) Mihályt és (Zenthmarton-i) Antal fiát: Jánost vallassák ki eskü alatt arról, hogy Barla fia: Miklós a lázadás idején mindkét Wenthe possessio birtokában volt-e, és [Lindwa-i] Her[chegh] Péterrel, annak familiárisaként fellázadt-e és ily módon a hűtlenség vétkébe esett-e, vagy nem, majd minderről György-nap (ápr. 24.) nyolcadára tegyenek jelentést. Kijelölt nádori emberek a király részére: Paulus f. Iohannis de Bechuelgh, Blasius f. Stephani de Pathoy, Stephanus f. Petri de Petry, Nicolaus f. Thome, Dy[onisius .......], Adrianus de eadem, Blasius f. Petri de Zagorhyda; az alperesek részére: Benedictus Kayor de Isthwandfelde, Dominicus f. Dominici de Polahay, Georgius [ ..............], Emericus de Isthwandfelde, Thomas de Kyrthes, Lucas f. Michaelis de Bakalniky, Valentinus f. Petri de Kysfalud. Az oklevél szövege a szakadozott papír mindkét oldalán, hátlapján pecsét nyomával. DL 49762. (Rumy cs.) - A hátlapon középen: intro; C. 1 A szó fölött nazális rövidítés, esetleg applicarentur alakra akarták javítani. 2 A szövegben elég nehezen kibetűzhető wlnunquam alak található; az olvasatot javítottuk. 3 Csánki 111. 156. 284 Márc. 9. Róma. Balázs fia: László veszprémi egyházmegyei presbiter kéri a pápát, hogy adja neki Henyei Dénesnek, az apostoli penitenciária írnokának lemondásával megüresedett fehérvári kanonokságot és köveskáli plébániát, nem véve figyelembe az egri Szent Márton-oltár rektorságát és a balatonfőkajári plébániáját. - Lukcsics I. 858. sz. (Reg. suppl. vol. 196, föl. 171b.) 285 Márc. 10. (Wyenne, in dóm. Letare) Zs. emlékezetül adja, hogy mivel Peryn-i Imre egykori titkoskancellár és pohárnokmester (magn.) fiai: János és István (egr.) ad nostri specialem requisitionem et complacentiam singularem sexingentos florenos puri auri boni et iusti ponderis adtak, amelyet most pro expeditione nonnullorum agendorum nedum nobis, verum etiam utilitati et comodo regni nostri Hungarie fog felhasználni. Mindaddig, amíg János és István az összeget hiánytalanul vissza nem kapják, a Borsod megyei mindkét Telekes nevű királyi birtokot, amelyek most is királyi kézen