Szőcs Tibor: Damus pro memoria-oklevelek - A Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 54. (Budapest, 2017)
Regeszták
158 Szőcs Tibor: Damus pro memoria-oklevelek A kibocsátót az átíró oklevél említi (litteras nobilis viri comitis Martini viceiudicis curie eiusdem domini nostri regis). Az évszám az átíró oklevél és az itt említett (szintén átírt) királyi diploma (140. sz.) kiadási évéből következik. 147: [1273-1293.] szept. 13. - Héder nb. Kőszegi János Azt a pert, amelyet egyik részről Sándor fia Miklós és Péter fia Miksa, másik részről Miksa fia István folytatott volna a Szent Kereszt felmagasztalásának nyolcadán [szept. 21.], az oklevéladó a következő döntőbírák elé bocsátja: Miklós és Miksa részéről hidvégi András, gencsi László comes, Balozsaj fia Jakab mester és Egüké mester, továbbá patyi Apor fia János, István részéről pedig Mochia comes, Bertalan fia Dénes, kelédi János, sitkei Csépán comes és Emuch fia Márk. A nevezettek a Szent Kereszt felmagasztalásának 15. napját [szept. 28.] megelőző csütörtökön a káldi Szent Kozma és Damján-egyháznál döntőbíráskodnak a felek között, és ha nem tudnának mind jelen lenni, akkor mindkét fél részéről két-két döntőbíró elegendő. Ha a felek nem tudnának megegyezni, akkor a döntőbíráskodás nyolcadán jelenjenek meg az oklevéladó színe előtt végső válaszadásra. Eredeti DL 68587. (Kisfaludy család idősebb ága 8.) Az oklevél szövege: Datum pro memoria, quod causam Nicolai filii Alexanrdri et Mixe filii Petri ab una parte, comitis Stephani filii Mixe ab altera, quam habebant inter alterutrum in octavis beati Georgii martiris submisimus eosdem et permisimus sententie et arbitrio Andree de Hidveg, comitis Ladizlai de Gench, magistri Jacobi filii Balosey, et magistri Eguke, ac Johannis filii Apour de Pog, quos Nicolaus et Mixe adducent, item comitis Mochie, comitis Dionisii filii Bartolomei, Johannis de Kilind, comitis Chepani de Sitke, et Marci filii Emuch, quos comes Stephanus adducet, qui quinta feria proxima ante quindenas exaltationis sancte Crucis apud ecclesiam beatorum Cosme et Domiani de Kaid arbitrabuntur inter partes, et si omnes arbitri interessé non possent, duo ab una parte, et duo ab altera sufficiunt ad arbitrandum faciendum inter partes, et si partes per predictos viros ad hoc deputatos concordare non possent, octavo die arbitrationis partes coram nobis comparebunt ad perhemptoriam responsionem faciendam. Datum in vigilia exaltationis beate Crucis. Hátlapon: Pro Nicolao et Mixe contra comitem Stephanum filium Mixe. Az itt felbukkanó személyek közül többen is jól ismert szereplői az 1270-1290-es évek Nyugat- Magyarországának. Miksa fia István 1270-1280-as években bukkan fel Héder nb. Miklós, János és Csák nb. Máté nádorok okleveleiben (RP180., 188-189., 229. sz.). Bár nemzetségi hovatartozása nem tisztázott, Héder nb. Kőszegi Miklós egy ízben a rokonának (dilectus cognatus suus) nevezte őt (Urk Burg II. 80.). A másik fél, Péter fia Miksa János nádor egy 1288. évi kiadványában bukkan fel (RP 230. sz.). A békebírák közül Eguke mester a vasvári káptalan éneklőkanonoka volt 1277- 1286 között (Urk Burg II. 106., 203.), Mochia comes 1283-tól 1298-ig szerepel forrásainkban (RA 3211., 3214. sz.; Urk Burg II. 319.), vezekényi Bertalan fia Dénessel pedig 1279-ben találkozunk (Urk Burg II. 106., vö. RP 198. sz.). Sitkei (Lőrinc fia) Csépán a Ják nemzetséghez tartozott (Engel: