Zsigmondkori oklevéltár XII. 1425 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 52. Budapest, 2013)

1425

476 1425. november 14. kúriából külön kiküldött királyi ember a pécsi káptalan tanúbizonysága: István mester kanonok jelenlétében 1424. Máté-napot követő vasárnapon (szept. 24.) be akarta vezetni Maroth-i János (magn.) volt macsói bánt és gyermek fiát: Lászlót a hűtlen néhai Bodola-i Pétertől elvett Bodola, Peterd, Lehewch, Paly, Wek, Bogad, Kysfalud, Razlo, Chobagatha birtokokba, a Zeuleus-i birtokrészbe usque ecclesiam a parte australi, Alsomark faluba, Felsewzepse birtok déli felébe és Rekas, Perdinch, Baan, Elku, Puztarekas, Pyrich, Zondocz és Penna birtokokba és iktatni akarta részükre királyi adomány címén, ellent­mondott annak Gara-i János (magn.) és Gyurkum-i Desew fia: István nevében Mathyas clericus de Meger Bodola birtokra és tartozékaira, Monostor-i László fiai: László és Miklós nevében familiárisuk: Hogka-i Miklós Rekas, Perdynch és Baan birtokokra és az Arky birtokukhoz tartozó földekre, Hercheg (dicti) László és István nevében fami­liárisuk: Barlyad-i László diák Zewleus és Elku birtokokra, Penna földre és Zondocz prediumra, Alsomark-i Bakó fia: Péter - Lews-i Jakab fiai: Miklós és Zsigmond és Bergengye-i Pál fia: István fiai: Mihály és János nevében is - Alsomark-ra és tartozékai­ra, Korogh-i Philpus és István nevében familiárisuk: Ewz Miklós pedig a Baranyawar felőli földekre vonatkozólag, ezért ugyanott ugyanazon a napon valamennyiüket meg­idézték 1425. vízkereszt nyolcadára a nádori jelenlét elé. - Azon a nyolcadon a felperes bán személyesen és a fia nevében jelent meg, az alperesek közül pedig Desew fia: István ügyvédje: Cheke-i Demeter királyi ügyvédvalló levéllel, és bejelentette, hogy István el­lentmondása Bodola-ra és tartozékaira nézve annak tudta nélkül történt, és minden rá­juk vonatkozó jogáról lemondott István nevében a felperes javára, kivéve Felsewzepse birtok felét, amelyet illető igényét István peres úton kívánja érvényesíteni. - A nádor a pert ezután (1425) György-nap nyolcadára halasztotta el, majd innen a király személyes jelenléte elé akarta áttenni azért, mert Zs. per modum decreti omnes et singulas causas factum infidelitatis concernentes tantummodo personali ac prelatorum et baronum suorum iudicio et examini reservare dinoscitur. Zs. azonban tekintetbe véve, hogy a felperes javára szóló adománylevelében totum onus expeditionis, uti prenarratur, in se assumpsisset et propter hoc ipsam causam determinare et iudicare non valeret, eandem pro tollendo omni dubio et suspitione, que forsitan in futurum circa hec per quempiam allegari posset, non obstante decreto predicto újból visszautalta kettőjük: a nádor és az országbíró, valamint többi főpapja és bárója ítélőszéke elé, annak befejezésére sue regie maiestatis auctoritate plena mediante felhatalmazva őket. - Midőn ők dictique prelati et ceteri barones regni pro tribunali sedissemus és a fentiek értelmében ítéletet akartak hozni, a személyesen és gyermeke képviseletében megjelent felperes János bán, illet­ve a személyesen megjelent alperes Gara-i János jelenlétében, az alperes ellenfele kér­désére kijelentette, hogy a nevében tett ellentmondást fenttartja és jogait kész okleve­lekkel bizonyítani, amennyiben a perben eiusque articulis totalibus vel particularibus penes ipsos Iohannem banum et Ladizlaum pars prefati domini nostri regis sive ratione dicte expeditionis sive per quemcumque alium modum non interveniret. Alioquin si serenitas ipsius domini nostri regis ipsis Iohannis bano et Ladizlao asistere vellet, extunc a prosecutione ipsius cause omnio supersederet, in eademque neque per responsiones aliquas et neque per litteralium suorum instrumentorum exhibitiones vellet per amplius laborare. - A tárgyalást ezután pro maturiori tractatu superinde habendo néhány napig függőben hagyták, majd amikor a végső döntés meghozatalára az alperest újból meg­idézték, nem jelent meg előttük se a facie iuris et iustitie penitus absentando, ellenfele

Next

/
Oldalképek
Tartalom