Zsigmondkori oklevéltár XII. 1425 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 52. Budapest, 2013)

1425

1425. szeptember 9. - szeptember 10. 399 vei) ellen kellett a pécsi káptalan oklevele értelmében - a néhai Perényi Péter országbíró bírói intézkedésében leírt ügyben - a jelen Jakab-napi nyolcadon megtenni, amikor is Kelemennek iudicium trium marcarum dupplatarum cum dupplato iudici et parti adverse kellett fizetnie, quia1 prefatus Clemens2 in custodia castelli Barka vocati occupatus fore perhibetur,3 ezért Mihály-nap nyolcadára halasztja a bírságfizetéssel együtt. - A hát­lapon: TK (kézjegy), solvisset. Papíron, zárópecsét darabjaival. Révay cs. központi lt., Gyulay cs. 7-16. (DF 259967.) - A hátlapján közé­pen: Contra non venit (2x) és nobis. - Keresztben bírósági feljegyzés: A felperest Demeter diák országbírói levéllel képviselte; alatta: Baranya (a megyei bírságjegyzéknek); ugyanazzal kézzel ez alatt: ad actam\ alatta más kézzel: non adhuc. 1 Előtte kihúzva: de regio litterato mandato. 2 Utána kihúzva: eo, quod idem. 3 Alatta és utána kihúzva: dinoscitur nobis allato. 1027 Szept. 9. (12. die decoll. Ioh.) A vasvári káptalan emlékezetül adja, hogy megkapván Garai Miklós nádor bírói intézkedését, az abban megnevezett Harasth-i Bertalan ná­dori emberrel Tamás karbeli klerikust küldték ki, akik visszatérve elmondták, hogy ők János fővétele ünnepén (aug. 29.) kimentek ad faciem possessionis Kopach vocate et per consequens quarundam septuaginta quinque iugera terrarum arabilium ac fenetorum et silvarum, majd a szomszédok és határosok összehívása és jelenlétében tres sessiones iobagionales nunc desertas exclusa a sessione Martini filii Iacobi de eadem Kopach versus plagam orientalem in linea aquillonari mensurando cum infra notandis terris arabilibus, decem scilicet in eadem plaga orientali inter quasdam duas vias, in quarum una ad possessionem Kowachy et in aliam ad possessionem Rwm iretur, item vigintiquinque in quadam particula terre Monyarosbokor vocata a parte meridionali existentes, in Hetheskwrthwel quindecim a parte occidentali, necnon decem in terra Gyurhegh a parte meridionali, item duo prope silvam Morsa vocatam ab aquillone, octo in vicinitate possessionis seu terre Stephani filii [... de Zagojrhyda ab aquillone, tres prope silvam Gorsaerdew vocatam ab oriente ac duo penes eandem silvam existentes; item silvam Kyssebmorsa vocatam, necnon tertiam partem alterius silve Hwzyuerdew ab occidente existentis ac pratum seu fenetum falcature sex hominum per diem sufficientem aliasque utilitates communiter uti committendo, majd Kopach-i György leányainak: Zsuzsanna és Márta asszonyoknak (nob.) hagyták örök joggal és visszavonhatatlan birtoklásra, fi­gyelmen kívül hagyva Rwm-i Dorozlow, Gergely, János, másik Dorozlow és Benedek ellentmondását. Privilégiumukat függőpecsétjükkel [alphabeto interjcisas erősítették meg. Méltóságsor: [Balázs] prépost, Miklós éneklő-, István őrkanonok, a dékánátus üre­sedésben. Hiányos hártyán, felül ABC chirographum-mal, függőpecsétjét kitépték. DL 66630. (Vidos cs.) 1028 Szept. 10. (Bude, f. II. p. nat. Virg.) Zs. a leleszi konventhez. Elmondták neki Zerethwa-i Jakab fiai: János és Mayus, valamint e Mayus felesége: Margit (nob.) nevében, hogy amikor a mondott asszony nemrégiben Zerethva-i jobbágyait: Chaho (dicti) Gergelyt és Imrét, valamint Miklós fiát: Antalt ad quandam aquam seu piscinam communem halászni küldte, akkor Zerethwa-i Ramocha fia: Fülöp ráküldte Berechky-i Dénes, Farkas (dictus)

Next

/
Oldalképek
Tartalom