Zsigmondkori oklevéltár XII. 1425 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 52. Budapest, 2013)

1425

1425. január 5. 37 tunc Thomas filius iamdicti Mychk et Michael de dicta Zyrak unacum Valentino de Saag, Vester de Vesterhaza et lohanne de Ladon nobilibus familiaribus, necnon Paulo Varga, Stephano filio Mathe, Benedicto filio eiusdem, Petro Bors et altero Petro litterato, Andrea Erdély, Michaele Zanto, Thoma Zeles, Jancho ipsorum Thome et consortis eiusdem in dicta Zyrak residentibus; item Laurentio Vak, Georgio filio eiusdem, Valentino Ponywa, Iohanne Pap et Iohanne Feyer antedicti Michaelis iobagionibus in dicta Zyrak commorantibus et ceteris ipsorum complicibus ex consensu, voluntate et annuentia nobilis domini consortis necnon prefati Mychk patris ac Iohannis, Nicolai et Stephani fratrum eiusdem Thome fegyveresen és hatalmasul a mondott Márton pres­bitert és a pásztort több mint egy mérföldön keresztül nyíllövésekkel támadva Kechel birtokig kergették, és megölték volna őket, ha el nem menekülnek, a lovakat pedig a mai napig maguknál tartják. Ezenkívül Tamás publice et manifeste dicere habuisset, quod prefatum Anthonium prepositum et quicumque ex fratribus sui conventus apprehendere posset, modis omnibus interimere attemptaret. A vizsgálat után Tamást és feleségét meg Mihályt Vezeken birtokon lévő részükön megidézték vízkereszt nyolcadára a királyi jelenlét elé. Szakadozott papíron, hátlapján zárópecsét nyomával. Csornai konvent mit. 39-3-22. (DF 264978.) - A hátlapon bírósági feljegyzések: Contra non venir, alul: I non', keresztben: a felpereseket Pognar Tamás csornai levéllel képviselte; alatta: Sopron (a megyei bírságjegyzéknek). 11 Jan. 5. Miklós leleszi prépost és a konvent Zs.-hoz. 1424. nov. 19-i parancsára (ZsO XI. 1328. sz.) elvégzett vizsgálatuk igazolta a panaszt. - Iványi: Gyömrő 118/169. sz. (A jelentés eredetije elpusztult.) 12 Jan. 5. (16. die Thome ap.) A garamszentbenedeki konvent emlékezetül adja, hogy Zs. 1424. dec. 11-i parancsára (ZsO XI. 1469. sz.) Marosfalva-i Cheh István királyi em­berrel Miklós frater-t küldték ki, akik visszatérve elmondták, hogy ők Tamás apostol napján (1424. dec. 21.) kimentek a Bars megyei Crempnycz, Sebnycz, Kwnygspergh és Bakabanya civitas-ok meg Feyerbanya, Hodrycz és Gwlthpah oppidum-ok avagy villa-k területére, majd a szomszédok és a határosok jelenlétében bevezették azokba Borbála királynét és iktatták részére cum premissis eorum veris et consuetis annuis censibus usibus usque tempus prefixum királyi újadomány címén birtoklásra. A privilégiumukat autentikus függőpecsétjükkel erősítették meg. Átírta Zs. 1425. jan. 25-i privilégiumában (91), amelyet a budai káptalan 1428. szept. 21-i privilégiuma tartott fenn. HHStA Ung. Urk. Abt. Rep. XVI. (86.) (DF 287107.) - Másolatai: Uo. Handschriftenabteilung, Ung. Akt. 333-F-62-75. (DF 276167.) és FHKA, Hoffinanz Ungarn, Rote Nr. l-B-61-64. (DF 286329.) - M. Tört. Tár XII. 278. 13 Jan. 5. (16. die Thome ap.) A sági konvent emlékezetül adja, hogy Zs. 1424. dec. 11-i parancsára (ZsO XI. 1470. sz.) Radwan-i Péter fia: János királyi emberrel Lőrinc frater presbitert küldték ki, akik visszatérve elmondták, hogy ők Tamás apostol napján (1424. dec. 21.) kimentek a Zólyom megyei Bystriciensis alias Novum Zolium és Lybeta civi­tas-ok meg haszonvételeik területére, majd a szomszédok és a határosok jelenlétében be­vezették azokba Borbála királynét, és iktatták részére a mondott jogon való birtoklásra. A privilégiumukat autentikus függőpecsétjükkcl erősítették meg.

Next

/
Oldalképek
Tartalom