Zsigmondkori oklevéltár XII. 1425 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 52. Budapest, 2013)

1425

308 1425. július 5. - július 6. 789 Júl. 5. (8. die 2. die Beati reg. Ladislai) A sági konvent Brezewyche-i Henrik fia: Péter tárnokmesterhez. Zs. jún. 12-i oklevele (663) értelmében kiküldték maguk közül Jakab frater presbitert, egyházuk sekrestyését a fogott bírói ítélet meghallgatására, aki vissza­térve elmondta, hogy László-napon (jún. 27.) kiment Bozok birtokra, ahol Szaniszló bozóki prépost a maga részére négy nemest, míg Fülöp fia: János korponai bíró meg Long (dictus) Péter, György mészáros, Parvus Péter, Gernald Jakab, Pál diák, Lőrinc fia: Miklós és Bwdwesel Pál esküdtek - akik városuk közösségét képviselték - szin­tén négy nemes férfit választott fogott bírául. A mondottak a felek okleveles bizonyíté­kainak megtekintése után úgy döntöttek, hogy a vitás földdarab ügyében határjárásra van szükség. Végül László-napot követő napon (jún. 28.) kimentek Szaniszló bozóki prépost Lehothka más néven Brod nevű birtokára, amelyet a néhai Béla király privi­légiumában leírtak szerint elhatároltak Corpona város földjeitől et quoddam pratum intra metas, ut ipsis visum fuisset, annotate possessionis Lehothka ipsorum civium et hospitum de prefata Corpona iuxta fluvium Corpona habitum adiacere invenissent, quod pratum ipsi cives de Corpona multis retroactis temporibus se usum fore dixissent, de cuius prati dominio deliberationi predictorum octo proborum virorum ipse partes, cuius esse debeat, se sponte submisissent, végül a nyolc fogott bíró úgy ítélt, hogy a vitás rétet két egyenlő részre kell osztani, mégpedig úgy, hogy primam partem scilicet superiorem ipsi possessioni Lehothka alio nomine Brod domini Stanislai prepositi de Bozok, aliam vero inferiorem annotate civitati Corpona, ipsis annotatis domino Stanislao preposito de Bozok ac iudice iuratisque de prefata Corpona partibus sibi invicem libere et benivole consentientibus possidere presente ipso nostro testimonio; mindezek után a felek kölcsö­nösen érvénytelenítették az ügyben egymás ellen kiadott különböző okleveleket. Átírta Beatrix királyné 1494. júl. 19-i privilégiumában. Két példányban: Korpona város lt., Korpona város tanácsa: Oklevelek 24. (DF 274515.) és Debreceni Déri Múzeum, Oklevelek 2-256-A. (DF 283602.) 790 Júl. 6. (Bude, f. VI. p. visit.) Garai Miklós nádor emlékezetül adja, hogy személyesen megjelent előtte Pechel-i Zsigmond diák és bemutatta a nádor 1414. jún. 20-i bírói intéz­kedését (ZsO IV. 2154. sz.) kérve annak átírását, amelyet nádor teljesített részére. Szakadozott papíron, a hátlapján pecsét nyomával. DL 60663. (Máriássy cs. lt., Vegyes iratok 516.) 791 Júl. 6. (Bude, f. VI. p. visit.) Pálóci Mathyus országbíró emlékezetül adja, hogy quamvis magnificus Emericus de Paloucz frater noster carissimus quandam prohibitionem seu contradictionem tempore statutionis magnifici Dyonisii filii Ladislai bani de Losoncz in possessione Zenthes habite per nobiles de eadem Zenthes sibi impignorate in eo, ut ipsa portio possessionaria tam ratione vicinitatis, quam ratione contigue commetaneitatis magis nobis et eidem Emerico fratri nostro, quam dicto Dyonisio pro pignore recipi pertinuisset, fecerit. Tamen, quia matura internos deliberatione ac mere et sincere caritatis ex affectu premissam prohibitionem seu contradictionem tempore statutionis eiusdem Dyonisii in dictam portionem pignoracitiam in ipsa Zenthes habitam fieri debendam, per dictum Emericum fratrem nostrum factam antelato Dyonisio duximus remittendam et relaxandam, ymmo remittimus et relaxamus presentium per vigorem harum litterarum nostrarum mediante. Papíron, a hátlapján papírfelzetes, zöld viaszba nyomott gyűrűspecséttel. Erdődy cs. lt. 488c. (95-30-18.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom