Zsigmondkori oklevéltár XII. 1425 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 52. Budapest, 2013)
1425
298 1425. június 29. fia: [Mihály], atyját a veszprémi káptalan oklevelével képviselve bemutatta a veszprémi káptalan 1423. okt. 27-i jelentését (ZsO X. 1274. sz.) - Ezek bemutatása után az országbíró úgy ítélt, hogy quia tempore prescripte adiudicationis [,..]8 emendationeque domini nostri regis praefatus dominus noster rex necnon annotatus comes Stephanus cum caeteris praelatis et baronibus regni ipsi ecclesiae de Bél in dicta possessione Noszlop dictam terram quatuor aratrorum et alias utilitates praedictas non cum regali, sed usuali mensura provenire debere iudicialiter devenisse és István országbíró bírói intézkedése értelmében a béli apátság birtokrészét tam in locis sessionalibus et terris, quam aliis eiusdem ecclesiae sub praemissa limitatione et mensura usuali modo, quo supra az apátnak hagyták, a maradék részt pedig Illés és atyafiai részére visszaiktatták: praescripta etiam adiudicatio ipsius comitis Stephani in praemissis lata, sicuti prius et nunc vero et iusto modo facta fore nobis ac praelatis, baronibus ac regni nobilibus nobiscum in iudicio existentibus cernebatur praefatusque dominus Michael abbas praemissis adiudicationi et restitutioni modoque supra factis, prouti crebris instantiis conabatur, aliquo obice repugnationis et contradictionis per quasdam exceptiones et ariculos exceptionum rite et rationabiliter non poterat obviare. Ezért István országbíró döntését unacum eisdem praelatis et baronibus ac regni proceribus9 helybenhagyva az említett földdarabot Illésnek és atyafiainak összes tartozékaival és haszonvételeivel visszaítéli örök birtoklásra authoritate nostra iudiciaria mediante salvo iure alieno. Privilégiumát, amelyet autentikus függőpecsétjével erősített meg, Illésnek és atyafiainak adta ki. Noszlopi Ferenc által egy a Noszlopi család levéltárában lévő par-ról 1770. szept. 25-én Veszprémben hitelesített másolatról készített egyszerű másolat. Batthyaneum, Codex authenticorum, pp. 531-547. (58-6.) (DF 277839.) - Olvasati hibákkal, félreértésekkel; a hiányok terjedelmét nem jelöli. - Katona: Hist. Crit. XII. 448. (Csak az ügy eleje.) - Fejér X/6. 762. (Katona alapján, szintén csak az ügy eleje.) 1 Pannonh. rendt. 448. (DF 207634.) Mivel ez az oklevél a benne átírt ZsO II. 7009. sz. tartalmát néhány ponton félreérthetően kivonatolja, szükséges volt a perfolyam vázlatát közölni.2 A másolatban hibásan 1402 szerepel. 3 Az ebben foglaltak egy részét a Nánai Kompolt István országbíró oklevelében található tartalmi átírás kihagyja vagy összevonja.4 Csak az oklevél eredeti példányában (ZsO II. 7009. sz.) szerepel.5 Az átírásban összevonva szerepel.6 A másolatban hibásan 1349 szerepel.7 A káptalani jelentés (ZsO X. 1274. sz.) hátlapján található perbeli feljegyzés tartalma a halasztást kivéve nem szerepel az oklevélben.8 Hiány a másolatban, terjedelme nem jelölt.9 A másolatban hibásan: praeribus. 770 Jún. 29. (Zágrábié, in Petri et Pauli) Ciliéi Hermann varasdi ispán, szlavón bán a zágrábi káptalanhoz. Elmondták neki Felsostubycha-i Arlandus fia: néhai János leányai: Lúcia és Ilko (nob.) nevében, hogy ők atyjuknak a Zenthgyurgh birtokon fekvő kúriájának, továbbá a kezükön lévő negyven jobbágyteleknyi Zágráb megyei birtokrészeknek a birtokába - primo scilicet in Alsozlanypotok trium sessionum, in predicta Zenthgyurgh trium et medie, in Brezye unius, in Podvorye quatuor et medie, in Thoplicha duarum, in Dobryzdenech unius, in Terklyanchy trium, in Babychewch penes fluvium Pynya duarum, in Novak unius, in Zekynezelo trium, in Zenthmathey sex, in Borizlowch similiter duarum, in Zrednypotok duarum, in Doblynech duarum, in Hum duarum et in Domianch duarum - be akarnak kerülni. Ezért meghagyja a káptalannak, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek jelenlétében a báni emberek egyike kimenve az atyai kúriához és a jobbágytelkekhez a szomszédokat és határosokat összehivva vezesse be