Zsigmondkori oklevéltár XII. 1425 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 52. Budapest, 2013)

1425

1425. június 24. 285 a királyi ember kimenve Andrásnak Barthan, Pysky, Deed, Varasd, Tatár-rew, Paris, Szent-György, Nagka és Dusnok birtokokon lévő birtokrészeihez, a szomszédok és hatá­rosok összehívása után primo in dicta possessione Bartha quatuor sessiones iobagionum, duas populosas et duas desertas ac particulam sylvae; in Pysky vero duas, unam populosam et unam desertam ac particulam sylvae permissionalis; in Deed quinque, quatuor populosas et unam desertam sessiones ac particulam sylvae; item in Tatárrév duas populosas et sex loca sessionalia aedificiis carentia; in Paris duas sessiones, unam populosam et aliam desertam ac quatuordecim loca sessionalia aedificiis carentia; in Sz. György octo sessiones, quatuor populosas et alias quatuor desertas; in Várasd tres curias, unam populosam et duas desertas ac unum locum sessionis sine aedificio; item in Nagka duas populosas et unam desertam; in Dúsnak vero possessionibus mediam sessionem populosam lefoglalt és azokat minden tartozékukkal és haszonvételeikkel együtt az 58 márka bírság értékeként visszaváltásukig János bán részére iktatta, nem véve figyelembe András és mások ellentmondását. Ezután az országbíró előtt Benedek a felesége nevé­ben 50 márkát becsűvel, a maradék 8-at promtim in denariis János bán ügyvédjeinek in redemptionem dictorum iurium possessionariorum iám dicti Andreae megfizette, ezért a birtokrészek zálogjogon az asszonyt illetik és azokat részére kell iktatni. Ezért meg­hagyja a káptalannak, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek jelenlétében a királyi emberek egyike menjen ki az említett Barta, Tatarrév, Pisky, Paris, Sz. György, Nagka és Dusnák birtokok1 birtokrészeihez és a szomszédok és határosok összehívása után azokat minden tartozékukkal és haszonvételeikkel együtt az asszony részére visszavál­tásukig zálogjogon iktassa, nem véve figyelembe János bán és András fia: András meg mások ellentmondását, a káptalan pedig erről Jakab-nap nyolcadára tegyen neki jelen­tést. Kijelölt királyi emberek: Sándor, Paulus, Matthias de Kakath, Blasius, Stephanus, Michael de Mikola, Ladislaus f. Michaelis de eadem, Thomas de Besenyő. Átírta a kalocsai kápt. 1425. jól. 19-én: 838, amely 1717. nov. 26-án készített hiteles másolatban maradt fenn, mellette a szöveg egyszerű másolata is néhány eltérő névalakkal. DL 107283. (Daróczy cs.) 1 Varasd birtok neve mind a mandátumból, mind a jelentésből hiányzik. 747 Jún. 24. (Bude, in nat. loh. bapt.) Pálóci Mathyius országbíró a leleszi konventhez.1 El­mondták neki Mokcha-i István nevében, hogy Monyoros-i Thompa (dictus) János és fia: Jakab in sacro sabbato (ápr. 7.) proxime preterito quendam Andreám familiarem Stephani filii Iohannis filii Gregorii de eadem Mokcha in possessione Kerez vocata hora solempnitatis missarum in cimiterio ecclesie ibidem fundate reperiendo nullis suis culpis exigentibus cimiterio in eadem diris et acris verberibus plagis affecissent et tandem cimiterio de eodem extrahendo modo simili dire verberassent potentia mediante. Ezért meghagyja a konventnek, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek jelenlétében a királyi emberek egyike tartson vizsgálatot, a konvent pedig tegyen erről a királynak je­lentést. Kijelölt királyi emberek: Gáspár, Bcrthok de Budahaza, Iohannes f. Bartholomei de Waykowcz, Paulus de Kerez,2 Andreas de Wezkowcz. Papíron, zárópecsét nyomával. Leleszi konvent orsz. It., Acta a. 1425-2. (DF 221577.) - A hátlapján a kon­vent feljegyzése, amely szerint Kerez-i Pál királyi ember Fábián jelenlétében suo modo in Ungh a vizsgálatot

Next

/
Oldalképek
Tartalom