Zsigmondkori oklevéltár XII. 1425 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 52. Budapest, 2013)
1425
1425. június 11. 247 azonban ismét távol maradt,]8 ezért másik levelével bírságban marasztalta el. Mivel nélküle az ügy nem dönthető el, felkéri a konventet, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek a jelenlétében a nádori emberek egyike idézze meg Györgyöt Jakab-nap nyolcadára jelenléte elé. Kijelölt nádori emberek: Mathe de Pethenehazy, Ladislaus de Synew, Laurentius, Iohannes, Thomas, alter Iohannes de Bagd[a], Michael de Chazar, Iacobus sive Symon de Kemeche, Georgius, [...]us, Emericus de predicta Synew, Ge[orgius ....]. Restaurált, erősen foltos, a hajtásoknál darabokra szakadt, hiányos papíron, zárópecsét nyomával. DL 79976. (Zichy cs., zsélyi 218-49.) - Zichy Vili. 109., reg. - A hátlapján bírósági feljegyzés, amely azonban a restaurálás miatt ma már nem olvasható. - Az ügy előzményeire (és az oklevél olvasatainak pontosításához) lásd ZsO X. 1148-1149., 1262. sz., illetve a Pazonyiak családfáját lásd C. Tóth Norbert: Szabolcs megye működése a Zsigmond-korban. Nyíregyháza, 2008. 201. 1 A szó olvashatatlan. A hatalmaskodás 1423 nyarán történt, de a királyi parancslevél tartalmi átírásából nem egyértelmű, hogy a szöveg az átírt oklevél vagy a jelenlegi szöveg idejéhez viszonyít-e. 2 Bizonytalan olvasat; a ZsO X. 1148. és 1149. sz. szerint az ünnep előestéjén történt. 3 Részben bizonytalan olvasat; a korábbi panaszhoz képest egyszerűsített formájú. 4 Ez a szövegrész olvashatatlan. A per a nádor előtt folytatódik. 5 Bizonytalan olvasat; vő. ZsO XI. 985. és 1042. sz. 6 A keresztnév után 1-2 szó olvashatatlan. 7 Kizárásos alapon ez a legvalószínűbb dátum, mert 1423-ban az ünnep keddre esett. 8 Ez a szövegrész hiányzik; az idézés időpontját nem ismerjük. 652 Jűn. 11. (Bude, in Barnabe) Zs. emlékezetül adja, hogy megjelent előtte a néhai Stibor vajda fia: Stibor (egr.) és bemutatta saját 1424. aug. 22-i, a nála a királytól zálogban lévő Árva megyei Árva vára továbbzálogosításáról szóló oklevelét (ZsO XI. 989. sz. ), amelyet Stibor kérésére megerősítve Zs. nostrum regium consensum prebuimus, ymmo adhibemus liberalem pariter et assensum presentium litterarum nostrarum maiori sigillo nostri simplici, quo videlicet uti rex Hungarie utimur, impendenti communitarum testimonio mediante. - A szöveg élén jobbról: Ad commissionem propriam domini regis. Hártyán, a pecsét felfüggesztésére szolgáló bevágással. Bohus cs., Poprád 5. (DF 285489.) - Századok 43. (1909) 906., reg. (Pethő-Batiz cs. lt. után.) 653 Jűn. 11. (Bude. f. II. p. corp. Christi) Zs. a nyitrai káptalanhoz. Elmondták neki Gymes-i Fargach Miklós özvegye: Márta asszony (nob.) meg fiai: János, István és Imre nevében, hogy Thorbach-i Tompa és István másokkal együtt pünkösd előtti hétfőn (máj. 21.) a panaszosok Bylich birtokán lakó teljesen ártatlan jobbágyuknak: Tamás carnifex-nek útját állták, megverték ac unum bicellum elvettek tőle potentia mediante. Ezért megparancsolja a káptalannak, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek jelenlétében a királyi emberek egyike tartson vizsgálatot, majd ha a panasz igaznak bizonyul, idézze meg Tompát és Istvánt a nádori jelenlét elé alkalmas időpontra, köztük lévő pert nem véve figyelembe, a káptalan pedig ugyanoda tegyen jelentést. Kijelölt királyi emberek: Mathias, Andreas de Koros, Iohannes de Baychan, Petrus de Harabor, Iohannes, Benedictus de Vysthen, Nicolaus Ruffus de Halach, Michael f. Iohannis de eadem. Átírta a nyitrai káptalan 1425. júl. 20-i jelentésében: 840. DL 59040. (Forgách cs.)