Zsigmondkori oklevéltár XII. 1425 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 52. Budapest, 2013)
1425
1425. április 12. 169 erat ibi tunc temporis, ubi iám préposti alienarunt et edificant de die in diem. Et modernus prepositus retulit coram iudice de Schononia hec verba: „Quicumque ex laicis repertus fuerit in prato Corponensi, vi et potenter eidem pedis amputare non obmitto.” Et idem prepositus quoddam fossatum, quasi in medio prati de quo pratum augmentatur, melioratur et sustentatur vi et potentia sua mediante mandavit suis iobagionibus, ut replerent, destruerent et corrumperent dictum fossatum in contemptum et vilipendium ac in derogamen ipso iudici et iuratis civibus de Corpona prefata sub pena et emenda unius marce, qui et fecerunt et fossatum dilaniaverunt et destruxerunt in magnum preiudicium prefatorum civium de Corpona valde iniuriose, ob quam causam propter temeritatem iudex de Corpona unum ex iobagionibus dicti prepositi Laurentium iudicem de prefata villa Absos alias Lehota vocata eundum misit incipari et vinctum habebat, ob quod plenarie pretendunt dictum pratum civitati Corponensi cum idem preteritis malis plus presumatur de futuris. In cuius rei testimonium maius sigillum nostre civitatis presentibus est appensum. Datum in Antiquo Zolio, feria quarta proxima post festum pasche, anno Domini millesimo quadragesimo vigesimo quinto. 1425-1450 körüli egyszerű másolat. Korpona város It., Korpona város tanácsa, az Országos Levéltár által visszaadott oklevelek és iratok 3. (DF 283558.) - A hátlapon korabeli Írással: Copia metarum ad possessionem Abstos. - 18. századi egyszerű másolata: uo. 4. (DF 283559.) 1 A későbbi másolati példányban: Neres. 2 A későbbi másolati példányban valószínűleg félreolvasva: Brimius. 1 A későbbi másolati példányból kimaradt.4 A későbbi másolati példányban: Pryme. 406 Ápr. 12. (Alberegalis, f. V. p. pasce) Zs. a pozsonyi káptalanhoz. Mivel ő másik levelével T(r)ausdorf-i [Hagenower (dictus) János fiai:]1 Bertalan és János hűséges szolgálataiért a Sopron megyei [Trausdorff-i]2 birtokrészüket, in qua est castrum ipsorum seu fortalicium lapideum constructum S[... item] quandam curiam in Hoflein, preterea alias curias seu sessiones iobagionales in [possessione Trausdorff .....] situatam prope lacum, necn on molendina in facie eiusdem possessionis Trausdorff habita, item [......................] portionem ipsorum in molendina Awihut, [......] et Gartman vocatis habitas, amelyeket Bertalan és János elődei is már békében birtokoltak, a mondottaknak adta örök jogon új adomány címén. Ezért megparancsolja a káptalannak, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek jelenlétében a királyi emberek egyike vezesse be őket azokba és iktassák részükre azokat, az esetleges ellentmondókat pedig idézzék a királyi különös jelenlét elé alkalmas időpontra, a káptalan pedig ugyanoda tegyen jelentést. Kijelölt királyi emberek: Wilhelmus Graff de Kobosdorff, lohannes Compeck de Walbersdorff, Martinus Waytarher de Pawmgarten, Valentinus de Loss[.]n. Szakadozott jobb felső sarkán hiányos papíron, záró titkospecsét darabjaival. Pozsonyi káptalan orsz. It„ Oklevelek 2-9-3. (DF 225678.) 1 A hátlapi címzésből. 2 Csánki Dezső azonosítása más adatok alapján: Csánki III. 585. 407 Ápr. 12. (2. die f. IV. p. pasche) A szepesi káptalan Garai Miklós nádorhoz. Zs. 1425. febr. 22-i parancsa (171) értelmében Synnyefew-i János királyi emberrel kiküldték Benedek diák karbeli klerikust, akik visszatérve jelentették, hogy ők húsvét utáni szerdán (ápr.