Zsigmondkori oklevéltár XII. 1425 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 52. Budapest, 2013)
1425
1425. március 28. március 29. 151 abhinc versus plagam australem, puta quasi inter meridiem et occidentem procedendo venissent ad rivulum Danochpathaka vocatum et ipso rivulo pertransito intrassent silvam glandinosam, in qua per competens spatium eundo unam metam terream inter duas arbores iliceas elevassent; inde eandem plagam servando venissent prope fluvium Harnad superius molendinum predicti Stephani filii Thome de ipsa Mera ex alia parte eiusdem fluvii Harnad decurrens, ubi unam metam terream arborem vulgo zylffa alio nomine wenz apellatam in se continentem cumulassent; ulterius adhunc servata eadem plaga ipsum fluvium pertransiliendo et prope ripam eiusdem Harnad inter eundem fluvium et rivulum Sebeseer vocatum duas metas terreas aggregassent; hinc versus occidentem declivo modo eundum rivulum Sebeseer persaliendo et inter terras arabiles progredientes attigissent quendam lacum Felthelekthawa nuncupatum, prope quem a parte orientali in diverticulis ipsarum terrarum arabilium versus meridiem adiacentibus duas metas terreas posuissent; abinde vero in ipsum lacum incidendo et per bonum spatium ad dictam plagam occidentis inflectibiliter per gades procedendo devenissent ad fluvium Therpech dictum, quo directe pertansito penes magnam viam a parte eiusdem fluvii Therpech duas metas terreas erexissent, a quibus directe ipsa via pertransita ad eandem plagam inter terras arabiles ascensive venissent ad magnam viam, secus quam a parte orientali unam metam terream fecissent, a quo ad monte vulgo beerch recto itu ascendissent et in ipso berch a parte septemtrionali cuiusdam elevatur feldvar duas metas terreas penes se erexissent, quas scilicet metas in ipsum feldwar competens spatium mediaret. Itt a felek a további határjárásról lemondtak, mivel a birtokok már Zend birtokkal váltak határossá. Az oklevelet privilegiális formában autentikus nagyobb pecsétjük ráfüggesztésével erősítették meg Mera-i István / Péter jászói prépost részére. Két példányban hártyán, függőpecsételés helyével; Mérai István példánya: DL 11611. (NRA 750-30.), Péter jászói prépost példánya: Jászói konvent mit. 127. (DF 232894.) - A hátlapján: Noway, cuius sine metis novi per concordiam erectis. - Átírta Gáti Ország Mihály nádor 1479. nov. 16-i oklevelében. Uo. 213. (DF 232982.) * Márc. 28 ápr. 15. között. A fehérvári káptalan jelentése Vörös Mihály [márc. 29-i] megidézésére Kyesto ügyében. - Fejér m. Évk. 1971. 209/112. sz. (Tartalmi átírás.) - A szövegét lásd jún. 21. (719) 364 Márc. 28. A szepesi káptalan Miklós harmincados és Pál ügyvéd bártfai polgárok kérésére átírja Zs. 1419. aug. 21-én, Budán kelt, Bártfa lakóinak fél harmincad mentességet adományozó oklevelét (ZsO VII. 892. sz.). - Iványi: Bártfa 24/134. sz. (Bártfa város lt. 132. - DF 212813.) - A hátlapján: Capituli super tricesima. 365 Márc. 29. (in Tatha, f. V. a. Ramis palmarum) Zs. emlékezetül adja, hogy ex gratia speciali Kewar-i Rufus Miklósnak elengedi mindenféle és bármely bíróság által, különösképpen a Zerdahel-i Márton bán özvegye (magn.) és fiai: György és Ders ellenében a körösi széken kirótt bírságainak bírói részét, portione tamen partis adverse remanente. Ezért meghagyja Ciliéi Hermann (spect. et magn.) varasdi ispán szlavón bánnak, illetve vicebánjainak, körösi ispánjainak vagy alispánjainak, hogy Miklóst a mondott bírságok ürügyén ne háborgassák. Az oklevelet elolvasása után adják vissza felmutatójának. Papíron, szöveg alatt a titkospecsét töredékével. DL 11649. (NRA 508-20.)