Zsigmondkori oklevéltár XII. 1425 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 52. Budapest, 2013)

1425

126 1425. március 13. - március 15. 286 Márc. 13. Róma. V. Márton pápa Perényi Péter fiának: Jánosnak, egri egyházmegyei domicellus-nak teljes bűnbocsánatot engedélyez. - Lukcsics I. 790. sz. (Reg. Lat. vol. 256 föl. 232.) 287 Márc. 13. Róma. V. Márton pápa Perényi Péter fiának: Jánosnak, egri egyházmegyei domicellus-nak hordoz­ható oltár használatát engedélyezi. - Lukcsics I. 791. (Reg. Lat. vol. 256 föl. 235b.) 288 Márc. 14. (in Thata, f. IV. a. Letare) Zs. emlékezetül adja, hogy Kassa városa a neki in signum dominii nostri naturalis járó újévi ajándékot hodie ad beneplacitum singularis nostro culmine et ad cameram nostram regiam presentarunt, ezért nyugtatja őket erről. - A szöveg élén jobbról és a titkospecsét alatt: Commissio propria domini regis. Papíron, szöveg alatt a titkospecsét darabjaival. Kassa város lt., Collectio Schwartzenbachiana 154. (DF 270195.) * Márc. 14. Buda. Garai Miklós nádor előtt Garai János visszavonja keresetét. - Herpay 89. sz. - Az oklevél helyes kelte: márc. 13. Lásd 282. 289 Márc. 14. Buda. Garai Miklós nádor a leleszi konventhez. Küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek jelenlétében a nádori emberek egyike idézze meg Butkai Sandrinust és Frankot Vajnatinai János ellenében György-nap nyolcadára jelenléte elé. Kijelölt nádori emberek: Pinkóci Bitó László, Korotvai Imre, Helmed Péter, Tekes- házi László, Baranyai János és Miklós, Sztritei György. - Sztáray II. 245. (DL 85711. - Sztáray cs.) — A hát­lapján középen: C (den.), Klkdi (=Kölkedi); keresztben konventi feljegyzés, amely szerint Strythe-i György nádori ember Imre frater jelenlétében Tiburc-nap utáni vasárnapon (ápr. 15.) in Obrys megidézte őket; a jelentés kelte: ápr. 17. (Datum tertio die) 290 Márc. 14. Tata. Rozgonyi István egri foispán(l) levele Boroszló városához. Kéri azon polgárai megbüntetését, akik a király akarata ellenére Budán kendőket árulnak. - M. Könyvszemle 1893. 280., reg. (Boroszló v. lt.) 291 Márc. 14. A budai káptalan Zs.-nak Budán, 1425. febr. 14-én (144) kelt parancsára átírja saját 1352. jan. 27-i oklevelét. - Károlyi II. 96. (DL 99626. - Károlyi cs. nemzetségi lt., Bosnyák cs.) 292 Márc. 15. (in Thata, f. V. a. Letare) Zs. Abaúj megye hatóságához. Licet nostre maiestati, nostre satis sit manifestum, quod semper et ab antiquo in possessione Wyzol dumtaxat unum tributum et una rota pro signo tributi seu thelonei erecta ac iustum tributum in uno solummodo loco a pretermittibus, quibus licuit, exactum fuerit, tamen nunc nostra percepit serenitas, quomodo egregii Mosticius dominus Pazmaniensis et Iohannes filius Iuga de Racha ipsorumque tributarii et vicetributarii in predicta Wyzol constituti nescitur qua auctoritate, sed videlicet propria ipsorum temeraria presumptuositate duas rotas in duabus locis pro signis tributi erexissent tributumque seu tributariam solutionem abeuntibus et redeuntibus in duobus locis extorquerunt, per quod nostre regnicole ac alii per eandem possessionem proficiscentes diversimode aggravarentur. Unde nos huiusmodi periculosas adinventiones nolentes in consuetudinem duci, sed volumus, ut modo ab antiquo observato una dumtaxat rota pro signo tributi habeat tributumque in uno solummodo loco exigatur. Ezért megparancsolja nekik, hogy leve­le kézhezvétele után küldjék ki egy vagy két emberüket, akik a mondott Mosticius-t és Jánost meg vámszedőiket és al-vámszedőiket verbo nostro regio seriöse committant, ut quemadmodum ab antiquo modus fuit observatus, sic et nunc predictis ipsorum nocivis

Next

/
Oldalképek
Tartalom