Az Árpád-kori nádorok és helyetteseik okleveleinek kritikai jegyzéke (A Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 51. Budapest, 2012)

Az oklevelek kivonata, őrzési helyüknek és kiadásaiknak felsorolása és kritikájuk

228 Aba nb. Dávid fia Amadé 1295. nov. 15. - Sóvár Thome a domino rege collatam affirmarunt. Datum in loco, termino et anno prenotatis. a vízfolt miatt a fényképen nem jól látható b a szövegből hiányzik c víz­folt miatt a fényképen nem látható, de a regeszta (DL-DF 5.1 DL 96039.) alapján kikövetkeztethető 266- (Omodeus palatínus, iudex citradanobialis ad omnes causas decernendas per dominum regem deputatis): megfontolván rokonának, Merse fia: Benedeknek az érdemeit, hogy a nádorral együtt számtalan esetben kül- és belföldi csatákban vérét hullatta [III. András] királyért, több­ször megsebesült, főképpen amikor a király Ausztria leghíresebb várá­nak, Bécsnek a külvárosát teljesen fölégette (suburbium Austrie civitatis famosissime scilicet Wyennensis castri incendio concremavit), ahol a sere­ge kemény csatát vívott a németek és svábok sokaságával (innumerosa multitudo Teothonicorum et Swevorum), akiket legyőzve diadalt aratott. Mivel a szolgálatait a nádor eddig nem tudta illően viszonozni, ezért most rokonai és barátai tanácsára a királytól kapott Kajáta (Kaytha) nevű birtokát - amely Benedek mester Szinye (Zwyne) nevű földjével határos - Benedek mesternek és utódainak adja örökös birtoklásra. A birtokba a nádor ítélőmestere (protonotarius): István mester vezette be Benedeket, a határokról a következőképpen számolva be: Zwyne víz és a Poychatapaca [!] patak; Benedek mondott Szinye nevű falujának a földje; egy nagy út, amely Szinye faluból Sebesfalva (Sebefolua) felé tart; Kenderattow nevű tó; egy patak; egy tölgyfacserjés (dumus quercuum); hely, ahol a két nagy út egyesül; Borathapotaka nevű patak forrása; Sebesfalva és Ceméte (Scemete) falvak földjének határa; egy Banayuth nevű út; [Bőimet]1 nevű patak forrása; Zwyne folyón lévő, Berki (Berky) falu tulajdonában lévő malom; a Zwyne víz mentén körbeér. Datum in Sowar, in quindenis omnium Sanctorum, anno Domini millesimo ducentesi- mo nonagesimo quinto. Eredeti: 43,3 * 32,4 + 3,4 cm. pergamen, díszes kezdőbetűkkel és belső ini­ciálékkal, vízfoltos és szakadt, vörös selyemzsinóron függő pecsétje teljesen ép - DL 70360. (Családi levéltárak, Szinyei Merse család LL); 1841. évi másolata: átátny archív v Poprade Pobocka Presov (Szlovákia), Eperjes város levéltára: Középkori gyűjtemény 2. (DF 228434.) Átírta: a) III. András 1296. szept. 20 (RA 4082. sz.) > II. Lajos 1520. máj. 25.: DL 1428. (Kincstári levéltárból, MKA, Acta Jesuitica, Eperjes 2. 5.) b) III. András 1296. szept. 20 (RA 4082. sz.) > II. Lajos 1520. jún. 12.: DL 70353. (Családi levéltárak, szinyei Merse család OO); ennek 1841. évi másolata: átátny archív v Poprade Pobocka Presov (Szlovákia), Eperjes város levéltára: Középkori gyűjtemény 1019 (DF 229612.) Kiadása: CD VI/1. 380-381.; HOkl 145-147. (Á-b alapján) Regesztája: Eperjes I. 6. sz. 1 Az eredeti oklevélben a név vízfolt miatt nem olvasható, az itteni elneve­zés egy olyan másolatból lett átvéve, amely több névalakot is helytelenül írt át.

Next

/
Oldalképek
Tartalom