Az Árpád-kori nádorok és helyetteseik okleveleinek kritikai jegyzéke (A Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 51. Budapest, 2012)

Az oklevelek kivonata, őrzési helyüknek és kiadásaiknak felsorolása és kritikájuk

Héder nb. Henrik fia Miklós / Aha nb. Dávid fia Amadé 213 rei monostort, minderről, és a jelen oklevél történeti hátteréről lásd Cselenkó 2006. 52-53. 244 (1290 körül) Aba nb. Dávid fia Amadé levele az ungi nemesekhez, hogy Sándor comes panasza szerint az ungi várjobbágyok a régi határok újraállítá­sakor egy részt a földjéből a nádor földjéhez csatoltak, ezért megparan­csolja a nemeseknek, hogy kancellárjával, Istvánnal együtt menjenek ki a földre és jussanak döntésre a kérdést illetően. Eredeti: kb. 8 » 2,6 cm, befűzött hártyaszalaggal, hátulján a rányomott pe­csét viaszmaradványai - Pécsi Püspöki és Káptalani Levéltár, Pécsi Püspöki Levéltár, Klimó-gyűjtemény 24. (DF 285768.); 18. sz.-i másolata: Tiszántúli Re­formátus Egyházkerületi és Kollégiumi Levéltár, Mohács előtti oklevelek és iratok, Sinai Mise. Hist. Hung. 5. 50. (DF 283074.) Kiadása: CD VIII/1. 258.; CD VIII/1. 565-566.; CD VIII/4. 641-642. Az oklevél összes kiadása több eltérést is tartalmaz, ezért szöve­gét újraközöljük: Omodeus palatínus dilectis sibi magistro Job, comiti Johanni filio Kenez, comiti Pog, comiti Nicolao, comiti Marcello de Pank et magistro Johanni filio Jacobi et aliis nobilibus in Hung existentibus omnimodam dilectionem. Dicit nobis comes Alexander de Turuna, quod iobagiones castri de Hung ad terram nostram Keregn vocatam de hereditaria possessione sua intrarat(?)a anticas metas quandam particulam adidissent contra iustitiam usurpando, super quo mandamus vobis per presentes, quatenus una cum iobagionibus castri accedatis ad faciem terre memorate, et presenteb magistro Stephano cancellario nostro ad hoc destinato, inspecta partium iustitia finalem sententiam faciatis, quia nolumus, quod terra alieuius nobilis per nos occupetur nec intendimus nostra iura ab aliis occupari, unde iustitiam in ipso facto non celetis, sed in arbitrium vestrum finaliter terminetis. a a szó vége ki van húzva, a hibás szót nem pótolták mással b utána át­húzva néhány betű Hátulján, ugyanazon kézírással: „Nobilibus de Hung". A kelte­zetlen levelet (amelynek a hátuljára később az 1308-as évszámot írták) Engel Pál az itt felsorolt nemesek életideje alapján 1290 körűire tette (Engel 1998. 70., vö: Engel 1998.18., 143.; 150., 163.). Engel datálását erő­síti István nádori kancellár felbukkanása is, aki 1293-ban is megjelenik 255. sz. reg.), 1299-ben viszont már egy bizonyos Mihály mestert ne­vezett meg a gyűrűspecsétje kancellárjának (292. sz. reg.). Ung megye 1290 óta Amadé örökbirtoka volt egészen a haláláig (Engel 1998. 41.), így az oklevél elvileg bármilyen időpontra keltezhető, de a nemesek és a nádori kancellár felbukkanása alapján 1290 körűire tehetjük, bár pontos terminus ante quem nem állapítható meg. 245

Next

/
Oldalképek
Tartalom