C. Tóth Norbert: Politikatörténeti források Bátori István első helytartóságához (1522-1523) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 50. Budapest, 2010)

Oklevelek, levelek

1522. június 85 65 1522. június 2. Buda. Bátori István nádor, királyi helytartó levele Kassa városához, hogy az ez évi adót azonnal adják át a kincstartó emberének. Papíron, papírfelzetes záró gyűrűspecséttel. Archív mesta Kosic, Appendix Schwartzen- bachiana 18-31. (DF 271 230.) — N. T. Prudentibus et circumspectis iudici et iuratis ceterisque civibus civitatis Casso- viensis, nobis dilectis. Prudentes et circumspecti nobis dilecti! Miramur, qua fiducia freti ad ternas litteras nostras ad vos pro exolvendo presenti subsidio iam datas ipsum subsi­dium exolvere et extradare recusastis. Quare nunc rursum et ex superhabundanti de authoritate et in persona domini nostri regis, qua nunc in absentia sue maie- statis fungimur, firmiter committimus et mandamus vobis, quatenus statim visis presentibus ulteriori superinde mandato nostro non expectato predictum subsi­dium ad manus huius hominis domini thesaurarii, presentium scilicet ostensoris quamprimum dare et exolvere debeatis et teneamini, secus facere non presumatis. Nam alioquin volumus et vobis sub amissione omnium bonorum vestrorum fir­missime committimus, ut quinto die a die exhibitionis presentium exhinc fiende computando certos ex vobis ad nos mittere debeatis rationem non observationis tot mandatorum nostrorum ad vos in persona sue maiestatis datorum reddituros efficacem. Secus nullo modo facere audeatis. Datum Bude, feria secunda pro­xima post festum ascensionis Domini, anno eiusdem millesimo quingentesimo vigesimo secundo. Stephanus de Bathor palatinus et comes ac in absentia regie maiestatis locumtenens etc. 66 1522. junius 3. Prága. II. Lajos király Bátori István nádor, királyi helytartóhoz, hogy a nagy- és kisorosz- falvi rutének panaszára, miszerint tőlük nemesek létére be akarják hajtani az egy­forintos hadiadót, vizsgálja meg privilégiumaikat, vajon valóban adómentességet élveznek, illetve nemesek-e. Papíron, zárópecsét nyomával. DL 23 636. (MKA, NRA 586-13.) Spectabili et magnifico Stephano de Bathor, regni nostri Hungarie palatino ac locumtenenti et capitaneo nostro generali, fideli nobis dilecto.

Next

/
Oldalképek
Tartalom