Zsigmondkori oklevéltár XI. 1424 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 49. Budapest, 2008)
1424
334 1424. július 10. erdélyi, Henrik pécsi, Benedek boszniai, Kelemen győri, Miklós váci, Hynko nyitrai, Péter korbáviai, Jakab szerémi és Tamás zenggi püspökök, Rozgonyi Péter veszprémi és Marcali László Csanádi választott püspökök, az egri, traui, scar- donai, sebenicoi, nonai, knini, makarskai és farai püspökségek üresedésben; Garai Miklós nádor, Csáki Miklós erdélyi vajda, Nánai Kompolt István országbíró, Ciliéi Hermann szlavón, Ungi Albert vránai perjel, dalmát-horvát, Garai Dezső macsói bán, a Szörényi bánság üresedésben, Berzevici Henrik fia: Péter tárnok-, Tamási János vajda fia: László ajtónálló-, Bátori István asztalnok-, Nánai Kompolt László pohárnok-, Perényi Miklós lovászmester és Rozgonyi István pozsonyi ispán. Arenga. - A szöveg élén és alatta jobbról: De commissione domini regis. Hártyán, függőpecsételés nyomával. Vasvári káptalan mit. 5-4. (DF 279165.) - 18. századi egyszerű másolata, amely csak az Olaszka és Karakó birtokok iktatásáról szóló privilégiális szövegét tartalmazza: DL 92652. (Festetics cs. lt., Castriferrei 68-F.) - Tartalmilag átírta Pálóci László országbíró 1450. márc. 9-i oklevelében. Vasvári káptalan mit. 6-12. (DF 279202.) - Vasvári kápt. reg. 103/280. 812 Jól. 10. (Budae, f. II. a. Margarethae) Zs. emlékezetül adja, hogy számbavéve az erdélyi részeken lakó Zenthgeorgh-i Forro (dictus) Lászlónak, Chaak-i Miklós erdélyi vajda familiárisának érdemeit, amelyet neki és a szentkoronának tett különböző helyeken és időkben, presertim vero dum nuperrime prefatus Nicolaus de Chaak non modicam gentium suarum exercituantium quantitatem ad partes nostras Transalpinas contra sevissimos Tureorum protunc easdem partes subintrare machinandum insultus in subsidium fidelis nostri magnifici Daan wayvode ipsarum partium Transalpinarum ex nostre maiestatis mandato destinasset, annotato Ladislao dicto Forro eotunc capitaneo seu ductore huiusmodi gentium ipsius Nicolai de Chaak existente in conflictu per eundem Daan vayvodam, tandemque similiter in alio conflictu per prefatum Nicolaum de Chaak et incolas prescriptarum partium nostrarum Transilvarum prope castrum Haczak cum dictis sevissimis Tureis facto et inito non modicas lesiones et vulnera letalia sufficiente, cum nonnullorum suorum carorum fratrum et familiariarum cede seu morte pro nostri honoris regnorumque nostrorum exaltatione laudabiliter exhibitis et impensis, mindezekért a Fehér megyei possessionem Valachalem Haporchon, amely egykor néhai Kerekeghaz-i Laczk fiaié volt és amely örökös nélküli halálukkal királyi kézre háramlód, minden haszonvételével és tartozékával ex certa nostrae maiestatis scientia, praelatorum etiam et baronum nostrorum ad id accedente consilio prematura annotato Ladislao Forro dicto et per eum Michaeli, Benedicto, Andrea et Johanni filiis, necnon honorabili domino B Iasio archydiacono de Thorda et canonico in ecclesia Transilvanensi carnali, ac Simoni et Blasio filiis Petri de Angialos, Nicolao et Anthonio filiis Johannis similiter Forro dicti de eadem Angialos patruelibus fratribus suis ipsorumque Ladislai et filiorum ac Simonis et Blasii, Nicolai et Anthonii fratrum eiusdem haeredibus et posteritatibus universis novae nostrae donationis titulo et omni eo jure, quo eadem nostrae quomodolibet incumbit collationi, de manibus nostris regiis dedimus, donavimus et contulimus, ymmo damus, donamus et conferimus iure perpetuo et irrevocabiliter possidendam, tenendam pariter et habendam, salvo iure alieno. Az oklevélről privilégium kiadását igéri. - A szöveg élén jobbról és a pecsét alatt: Commissio propria domini regis.