Zsigmondkori oklevéltár XI. 1424 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 49. Budapest, 2008)

1424

66 1424. február 15.-február 17. formám concordie et obligationis aut alias quomodolibet sub quibuscunque caute­lis a birtokba kerüléstől, és mindennek ellent is mond. Papíron, a hátlapon pecsét nyomával. Jászói konvent mit. 119. (DF 232885.) 145 Febr. 15. Róma. V. Márton pápa a váradi egyházmegyei Medvei Peterman lovag özvegye, Erzsébet kérésére kijelöli férje végrendeletének végrehajtására az esztergomi érseket. Az özvegy elmondása szerint néhai félje különböző értéktárgyakat és javakat hagyott rá, amelyek előbb Eberhard zágrábi püspökhöz, majd ennek halála után unokaöccseihez, János zágrábi és Henrik pécsi püspökökhöz kerül­tek, akik kérése ellenére nem adták át neki. - Lukinović VI. 150. (Reg. Lat. vol. 245 föl. 255b.) - Luk- csics 1. 725. (Reg. Lat. vol. 245 föl. 257b.) - Bónis: Szentszéki reg. 261/2217. 146 Febr. 16. (Bude, 35. die oct. epiph.) Garai Miklós nádor azon nyolc oklevél és Hornyán birtok ügyében kelt további oklevelek bemutatását, amelyet Preznolch-i Pál fia: Bereck, Péter fia: András, Miklós fia: László, László fiai: Péter és Miklós, illetve azon adománylevél, illetve szintén Hornyán birtok ügyében kelt további oklevelek bemutatását, amelyet Chethnek-i Miklós mester (proc. Sarkuz-i Albert esztergomi káptalani levéllel) lettek volna kötelesek - az alperesek három márka bírság megfizetésével együtt - végrehajtani egymás ellen perhalasztó levele ér­telmében az ő idéző- és a zobori konvent válaszlevelében foglalt ügyben vízke­reszt nyolcadán, amikor is az alperesek 15 márka bírónak és másik félnek járó megkétszerezett bírságot tartoztak fizetni, az alperesek részére kelt királyi pa­rancslevél miatt - mivel László fiai: Miklós és Péter, Péter fia: András és Miklós fia: László unacum magnifico domino Nicolao de Peren in custodia et tuitione confiniorum dicti regni Hungarie a parte terre Moravie contra perfidissimos Hu- chitas asseruntur constituti, György-nap nyolcadára halasztja. - A külzeten: Bphhs (kézjegy); Ah (kézjegy), solvisset. Papíron, zárópecsét nyomával. DL 11478. (NRA 1549-5.) - A külzeten kétszer: contra non venit. - A hátlap bal szélén: prout in(tra) de aliis (bizonytalan olvasat). 147 Febr. 16. (Bude, 35. die oct. epiph.) Garai Miklós nádor azon határjárás, határbe­mutatás, becsű és közös vizsgálat tárgyalását, amely Panyala-i János fia: Frank felperes (proc. Perked-i Simon leleszi konventi levéllel) és Karol-i Marhardus fia: András alperes (proc. Pachal-i Farkas Benedek váradi káptalani levéllel) az ő per­halasztó levele értelmében, az ő idéző- és a leleszi konvent válaszlevelében foglalt ügyben vízkereszt nyolcadán lett volna esedékes, amikor is az alperes köteles volt megfizetni iudicia trium marcarum dupplicatas cum dupplo dupplato et sub pena duppli dupplati nobis et tertiam partem eiusdem sine dupplo parti adverse, a felek ügyvédeinek akaratából György-nap nyolcadára halasztja simul cum dictis iudici- is partis adverse, portionem nostram dupplantes. - A külzeten: Bphhs (kézjegy). Papíron, zárópecsét nyomával. DL 54351. (Kállay cs.) - A hátlap bal szélén perfeljegyzés: Pro a(c- tore) Demetrius de Pilyz cum Lelez., pro I(n causam attracto) Petrus de Wynempth cum eiusdem ad M(ichaelis); due, solvit. 148 Febr. 17. (Bude, f. V. p. Valentini) Zs. emlékezetül adja, hogy jelenléte elé jött Kysfalu-i Lukács és Feled-i néhai vajda fia: Leusták felesége: Dorottya nevében eltiltotta az említett Leustákot a Gömör megyei Feled, Zerke, Symofnyl- Deeter,

Next

/
Oldalképek
Tartalom