Zsigmondkori oklevéltár XI. 1424 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 49. Budapest, 2008)

1424

1424. december 5.-december 6. 589 Bolyarpel birtokokat meg Ibránfölde, Borthamásfölde és Nagyozlár prédiumokat, amelyek Győrőd-i Pobor (dictus) István hűtlensége miatt, quam idem in congre­gatione pretextu hospitalitatis conservationis quorundam falsariorum incurrisse dignosscitur, királyi kézre háramlottak, Leva-i Cseh Péter (magn.) volt lovász­mesternek adományozta csereképpen a Pest megyei Pylys és Pand birtokokért meg Harsánpilise prédiumért, megparancsolja a konventnek, hogy küldjék ki ta­núbizonyságukat, akinek jelenlétében a királyi emberek egyike a szomszédok és a határosok összehívása után vezesse be Cseh Pétert a birtokokba és iktassa részére meg örökösei részére csere címén örök birtoklásra.1 Átírta a garamszentbenedeki konvent 1424. 15. die introduci, et stat. kelt - hiányosan lemásolt - oklevelében, amely szerint Balvan-i Miklós királyi ember és Sebestyén frater presbiter konventi kül­dött ellentmondás nélkül elvégezték a feladatot. 17. századi hiányos másolat. DL 68109. (Ghyczy cs.) 1A királyi emberek nevei kimaradtak. 1452 Dec. 5. Buda. Garai Miklós nádor előtt Tardi György Benedek fehérvári prépost és a káptalan nevében ezek levelével egyfelől, másfelől Besenyői Miklós Bátmonostori Töttös László özvegye és fia: János nevében királyi levéllel azt a bevallást teszik, hogy a felek egymást minden eddigi károkozás ügyében nyugtatják, kivéve a birtokügyeket és a János által leteendő esküt; a prépost vagy a lektor vagy a kán­tor ötvenedmagával nemesekkel vízkereszt 30. napján (1425. febr. 4.) tegyen esküt a fehérvári keresz­tes konvent előtt arról, hogy a jobbágyaik által elkövetett hatalmaskodásban nem volt szerepük; végül az eskü 8. napján valamelyikük vagy a dékán vagy officiálisuk El és Felszekcső birtokokon a kalocsai káptalan tanúbizonyságának jelenlétében szolgáltasson igazságot az itteni vétkes jobbágyok ügyében. - Zichy VIII. 203. (DL 79939. - Zichy cs., zsélyi 213-1997.) - A hátlapon alul: lohannis Thewthes; secundarie scripta, solvit Ilii (az utolsó szó bizonytalan olvasat). 1453 Dec. 6. B[uda], Zs. előtt Rakamazi Domokos fia: Balázs egyfelől, Szakolyi György fia: János másfe­lől, Szakolyi Imre fiai: Bereck, János és Bálint (proc. Bökényi Bús Imre leleszi levéllel) harmadrészről kötelezik magukat, hogy vízkereszt 16. napján (1425. jan. 21.) nyolc fogott bíróval Mihályi birtokra mennek és bizonyos itteni és szakolyi birtokrészeikben megadott módon osztályt tesznek, amiről a le­leszi konventtel oklevelet állíttatnak ki. - Zichy VIII. 205. (Átírta a leleszi konvent 1425. jan. 31-i ok­levelében. DL 79946. — Zichy cs., zsélyi 218-45.) 1454 Dec. 6. (Bude, in Nicolai) Zs. általános parancsa. Elmondta neki Berzevicze-i Po­hárnok István (egr.) castellanus de Aynasku - a maga meg frater-ei: Detre és Mi­hály nevében -, hogy nonnulli forent ex iobagionibus vestris, qui habita licentia iustoque terragio deposito et aliis eorum debitis persolutis de vestris posses­sionibus ad possessionem ipsorum Pazad(l)1 vocatam in comitatu de Saboch ha­bitam se transferre vellent moraturi, quos vos calumpnia eis inposita abire non permittatis in derogamen generalis nostri decreti superinde stabiliti ipsorumque preiudicium satis grande et quia nos ipsum nostrum decretum in suis vigoribus in­concusse volumus facere observari, megparancsolja nekik, hogy ezzel a gyakorla­tukkal hagyjanak fel, s a jobbágyaikat, miután megfizették járandóságaikat, en­gedjék szabadon költözni a panaszosok birtokára. Alioquin commisimus et serie presentium committimus comitibus vel vicecomitibus et iudicibus nobilium il­lorum comitatuum, in quibus huiusmodi mandata nostra non observarentur, ut ipsi vos ad premissa facienda non sine vestris dampnis et gravaminibus in talibus observari consuetis artius compellant et astringant auctoritate nostre maiestatis presentibus ipsis in hac parte attributa et iustitia mediante, máshogy tenni ne mer­jenek, a levelét elolvasása után adják vissza felmutatójának.

Next

/
Oldalképek
Tartalom