Zsigmondkori oklevéltár XI. 1424 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 49. Budapest, 2008)

1424

558 1424. november 25. becsüljenek fel in condigno eius pretio, majd a szolgabíró az árat fizettesse meg Mártával a felperes részére és az azt követően először tartott megyei törvényszé­ken tegyen erről jelentést az alispánnak és a többi szolgabírának. - A hátlap alján: relicte Nicolai Forgach; XXIIII. Papíron, a hátlapon pecsét nyomával. DL 59011. (Forgách cs.) 1392 Nov. 25. (prope civitatem Nitriensem, 20. die f. II. p. Omn. Sanct.) Garai Miklós nádor emlékezetül adja, hogy a Nyitra megye nemeseinek universitas-a részére mindenszentek utáni hétfőtől (nov. 6.), Nyitra város mellett tartott közgyűlésén Kalóz (dictus) Mihály nyitrai polgár előadta, hogy mikor ő Ilew birtokon, Emeke- i Jakab részén lakott 12 évvel ezelőtt, és felesége rokonát: a most Forgach Miklós Manya birtokán élő Kandó (dictus) Tamást a saját házában conservasset, e Tamás rossz tanácstól hajtva ellopott tőle de suo scrinio 9 tiszta aranyból való forintot és 16 újforintot, amely ügyben ítéletet szeretne. Ekkor Raychan-i Dénes - e Forgach Miklós özvegye: Márta nevében nádori levéllel - azt válaszolta, hogy Tamás va­lóban Manya birtokon lakik és részéről az özvegy kész igazságot szolgáltatni egy általa kijelölt későbbi időpontban. Ezért úgy ítélt, hogy Márta Manya-i officiálisa vagy villicus-a vízkereszt 15. napján (1425. jan. 20.) a megye egyik szolgabírája jelenlétében, akinek e levéllel ad parancsot, hogy a helyszínen jelenjen meg, az ország szokása szerint szolgáltasson igazságot, amiről a szolgabíró köteles az ezt követően tartott első törvényszéken az alispánnak és szolgabíró társainak szóban jelentést tenni. - A hátlap alján: Thome Kandó; XXIIII; Sgh (kézjegy). Papíron, a hátlapon pecsét nyomával. DL 59012. (Forgách cs.) 1393 Nov. 25. (prope civitatem Nitriensem, 20. die f. II. p. Omn. Sanct.) Garai Miklós nádor emlékezetül adja, hogy a Nyitra megye nemeseinek universitas-a részére mindenszentek utáni hétfőtől (nov. 6.) Nyitra város mellett tartott közgyűlésen Mezewkezyw-i Péter fia: Gáspár és Peech-i Miklós fia: Synka bemutatta Peech-i Miklós fiával: Jánossal szemben a nyitrai káptalan Zs. írásos parancsára idézésről és felszólításról neki tett jelentését, valamint Nánai Kompolt István bírságoló le­velét, amelyek az elmúlt évben keltek különböző időpontokban, kijelentve, hogy keresetük ezekben olvasható. Ezek szerint Gáspár és Synka nevében előadták a királynak, hogy bizonyos birtokjogaikat érintő osztály levél és egyéb iratok János­nál vannak, amelyeket vagy eredetiben vagy másolatban ügyeik vitele érdekében szeretnének megkapni. Ezért a király megparacsolta a káptalannak, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akivel a királyi emberek egyike menjen Jánoshoz és szólít­sa őt fel, hogy a bizonyító iratokat eredetiben vagy tartalmukat pecsét alatt adja át Gáspáréknak, amit ha visszautasítana, idézze meg Jánost a királyi jelenlét elé al­kalmas időre, majd tegyenek neki jelentést. A káptalan Nagkeresken-i András fia: László királyi emberrel kiküldte Miklós papot, a Szent Ilona-oltár igazgatóját, akik visszatérve jelentették, hogy elmentek Jánoshoz és felszólították őt, de az ok­levelek átadását megtagadta, ezért megidézték Wechee birtokon lévő részérőla ki­rályi jelenlét elé. Mivel később János Nánai Kompolt István országbíró jelenléte elé nem jött el, hogy okát adja tettének, ezért az országbíró bírságban marasztalta el. - Gáspár és Synka ezért ítéletet kértek. Erre megjelent János és bemutatta a

Next

/
Oldalképek
Tartalom