Zsigmondkori oklevéltár XI. 1424 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 49. Budapest, 2008)

1424

1424. augusztus 21.-augusztus 23. 411 suys, videlicet Possonie et Deben, qui Johannes Felsperger dissit gratia Dey sum vivus et nollo redire in partibus meys videlicet Possonie et Deben, cum vellim in partibus istis habitare, ut et adissere possim liguam Itallicam et mores Itallicos, sed de vituo(?) cuntentus(!) sum, quod me vagante volio, quod dicti Anna mater mea et Johannes Nadeorffer eius maritus simul et semel faciant facta mea, dum­modo sint in vituo(?) velle ea gererendo et administrando ad eorum volluntatem similliter dedit eis plenariam licenciám, quod suo nomine possint emere, vendere et distribuere et pigiory dare, prout eys videbitur et quod, quod disserunt, fecerint, administraverint seu pigiory dederint suo nomine, quod illud singullariter et speci- alliter et omnia et spiciallia semper et in perpetuum habebit gratum, ratum et fir­mum et ibidem in pressencia nostrum obligavit omnia sua bona mobilba et in mo­bilba pressencia et futura et in confirmacione omnium predictorum, dictus Johan­nes Felsperger iuravit ad Sancta Dey evangellia manibus tactis scripturis semper atendere omnia propria et se subscripsit hic pressend scripture sua propria manu similliter, quod rogavit omnes nos magisstros, quod unusquisque nostrum se sub- scripbere deberemus cum apossicione sigillorum nostrum in testimonium premis- sorum amen. A pecsét mellett: Ego Batista condam domini Petry de Bastianis civis Verone et Padue habitator ad dictum portebum Padue predicta scripsci et me subscripsci cum apossicione mey sigilli de mandato magisstri(?) Johannis Nadeorfer, qui sub- scripssit in ordine post me, amen. Ego Johannes Felspeerger filius condam Stephani de Posonio feci scribere su­pra scriptam scripturam per supra scriptum Baptistam et rogavi omnes infra scrip­tos, quod se subscriberent in testimonium veritatis.1 Ego Marinus condam Jachobi de Sanovaria civis Padua prexens fuy.2 Ego Boyafazio condam Grigorio de Incliadryo(?) civis Padua prexens fuy. Ego Udalricus condam Churadi de Alcyum(?) presens fui. Papíron, a szöveg alatt balról papírfelzetes gyűrüspecséttel. Pozsony város lt. 3393. (DF 241471.)- Bratislava 141/978. 1 Mindegyik aláírás más kéztől.2 Az utolsó három aláírásnak a hátoldal tetején ma­radt hely. 988 Aug. 22. A kapornaki konvent emlékezetül adja, hogy Zs. iktatást tartalmazó bírói intézkedése értel­mében Hermáni Péter mester kúriai jegyzővel, a kúriából kirendelt királyi emberrel kiküldték János papot, konventi szerzetest, akik visszatérve jelentették, hogy Lőrinc-nap előtti kedden (aug. 8.) Csab, Rendek és Görbö birtokokra mentek, ahol Csabi László fia: László birtokrészeit Csabi Mihály fiának: Balázsnak iktatták, nem véve figyelembe Töttösi Miklós fia: Jakab ellentmondását. - Zichy VIII. 186. (DL 79912. - Zichy cs„ zsélyi 9-1.) 989 Aug. 22. Szklabinya. Stiborici másképp Bolondóci Stibor nyitrai ispán nővérének, a Szklabina várban lakó Rachna asszonynak, Balicai András lovag özvegyének és fiainak: Jánosnak meg Prokopnak a ne­ki kölcsönadott 3600 aranyforintért leköti az őt szintén zálog címén illető Árva várát tartozékaival a kölcsön hiánytalan visszafizetéséig. - Szent-Ivány 39/76. (DL 65300. - Szent Ivány cs.) - Századok 1909. 906., reg. (Az átírásból.) - Átírta Zs. Budán, 1425. jún. 11-én kelt privilégiumában. (Bohus cs., Poprád 5. - DF 285489.) 990 Aug. 23. (in Thatha, in vig. Bartholomei) Zs. a leleszi konventhez. Mivel másik levelével Nempthy-i Zochyk (dictus) Jakab fia: János hűséges szolgálatai fejében, per ipsum nostre maiestati et sacro nostro dyademati in nonnullis nostris et regno-

Next

/
Oldalképek
Tartalom