Zsigmondkori oklevéltár XI. 1424 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 49. Budapest, 2008)

1424

1424. június 6. 261 647 * * 648 Andreas, Franciscus de Kostolicz, Petrus, Paulus ac Salamonem(l) de Baragian, Clemens de Kysfalwd. Átírta a gaiamszentbenedeki konvent 1424. aug. 11-i jelentésében: 945. DL 73096. (Majthényi cs.) Jún. 6. Buda. Zs. a szepesi káptalanhoz. János szepesi és Márton váradi kanonok kérésére írja át az in vestra sacristia seu conservatorio őrzött, Uszfalva, Pankota, Pósalaka másképp Gecsehalma, Nyársfő másképp Salgó, Herdeuhaw, Olsovica, Jalusva, Radoma és Kerekrét birtokokra meg tartozékaikra vo­natkozó okleveleket. - Hazai okit. 377. (Keczer cs. lapispataki lt.) - Átírta a szepesi káptalan 1.) 1424. júl. 8-i oklevelében: 807. Úsz cs. úszfalvai lt. 241-21. (DF 268604.) - 2.) Uők 1424. júl. 9-i okleve­lükben (810), amelyet átírt Garai Miklós nádor 1433. febr. 27-i oklevelében. Eperjes város lt. 157. (DF 228616.) - Iványi: Eperjes 76/196. - Mindkettő másolata: Úsz cs. úszfalvai lt. Másolati könyv - DF 268443., 48v. Jún. 6. Buda. Zs. Ozorai Pipo temesi ispánhoz meg Solymosi Lászlóhoz, a kunok bírájához. - Gyárfás III. 581. - Helyes kelte: Jún. 9. Lásd 658. Jún. 6. Buda. Nánai Kompolt István országbíró perhalasztása. - BTOE III. 87/848. (DL 11519. - Acta eccl. ord. et mon., Poson. 50-16.) - Helyes kelte: Jún. 13. Lásd 689. Jún. 6. (Bude, 37. die oct. Georgii) Nánai Kompolt István országbíró a pozsegai káptalanhoz. Tudják meg, hogy Lusanch-i János fia: Péter fiai: János és Tamás ügyvédje Palay-i Bálint - abban a perben, amely azért folyik, mivel a felperesek állítása szerint e Lusanch-i János fiának: néhai Tamásnak Antal, András, Gergely és Kelemen naturales et non legittimi, ymmo spurii et non de legittimo thoro szü­letett fiai és ezért nem atyai és osztályos testvéreik, minek utána János fia: Tamás birtokai jogosan rájuk szálltak, ám a mondottak jogtalanul birtokolják azokat - felmutatta a csázmai káptalannak 1416. jún. 20-i, Zsigmond királyhoz intézett je­lentését. (Tartalma azonos Verőce megye ugyanezen a napon kibocsátott okleve­lével. ZsO V. 2043.) - Az oklevél bemutatása után az ügyvéddel személyesen megjelent Fülöp, Ilwazenthgyurgh-i plébános, aki előtt az alperesek apja és anyja házasságot kötöttek, ad conscientie sue puritatem statumque sui sacerdotii azt val­lotta, hogy az esküvőkor a gyermekeket már ad etatem legitimam provectos fide oculata vidisse et realiter conspexisse. - Erre a testvérei nevében megjelent Antal alperes nem tudott semmiféle okleveles bizonyítékot felmutatni annak igazolásá­ra, hogy ők a házasságkötés után születtek, így a felperes ügyvédje ítéletet kért. Az országbíró unacum regni proceribus nobiscum in examine ipsius cause conse­dentibus quesito et assumpto consilio eorundem prematura iamdictos Anthonium, Andreám, Gregorium et Clementem tanquam filios dicti condam Thome filii Jo­hannis naturales et non legittimos de iuribus possessionariis dicti condam Thome patris ipsorum exhereditantes ac privantes et spoliantes dictaque iura possessiona­lia antefati Thome filii Johannis ubilibet habita annotatis Johanni et Thome filiis Petri filii dicti Johannis veluti ius eorum in ipsos devolvi debenda in perpetuum adiudicantes meghagyja a káptalannak, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, aki­nek jelenlétében Orbouch-i Borothwa Miklós vagy Jarnya-i Pál vagy Pernez-i Pál vagy Jutha-i Mihály mesterek, a királyi kúriából e célra kirendelt királyi emberek egyike vezesse be a felpereseket a birtokokba és iktassa részükre meg örököseik-

Next

/
Oldalképek
Tartalom