Zsigmondkori oklevéltár XI. 1424 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 49. Budapest, 2008)

1424

118 1424. március 2. konventi levéllel) előtte a vízkereszti nyolcadon Kallo-i Szaniszló fia: János (proc. Bws Imre szintén leleszi levéllel) és kikiáltást elrendelő oklevelében felso­rolt, előállítani rendelt jobbágyai és familiárisai ellen az ugyanazon levelében és a leleszi konvent válaszlevelében foglalt ügyben folytat, amikor is az alperes duas partes iudiciorum quadraginta quinque marcarum dupplatas cum dupplo dupplato1 nobis et tertiam partem eorundem similiter cum dupplo parti adverse, item aliud iudicium trium marcarum nobis et parti adverse volt köteles fizetni, a felek ügy­védeinek akaratából György-nap nyolcadára halasztotta az említett bírságokkal együtt, a bírói részt megkétszerezve. - A külzet alatt: XII. Papíron, zárópecsét nyomával. DL 54361. (Kállay cs.) 1 dupplato'. sor fölötti beszúrás. 273 Márc. 2. (Bude, 50. die oct. epiph.) Garai Miklós nádor emlékezetül adja, hogy a vízkereszti nyolcadon perhalasztó levele értelmében megjelent előtte Samelhaza-i Balázs Kallo-i Leukus fia: Miklós nevében leleszi konventi levéllel és előadta Kallo-i Szaniszló fia: János ellen, hogy János az előző időszakban Miklós 150, Semyen birtokon, a Zamos folyó mellett talált disznaját - per Johannem Pap, Ni­colaum Parvum, Stephanum de Bogdan, Petrum Rath de Rath nobiles ac Andreám filium Fabiani, Thomam filium Brictii de Oros ignobiles familiares suos - elhaj­tatta és tetszése szerint cselekedett velük, amit a váradi káptalan, a leleszi konvent és Szatmár megye hatóságának egy-egy vizsgálati levelével bizonyított, majd jog- egyenlőséget kért. Ezt hallva Bws Imre Szaniszló fia: János nevében szintén lele­szi levéllel azt válaszolta, hogy János Miklós keresetében teljesen ártatlan. Et quia idem procurator dicti actoris in verificationem actionis eiusdem insuper signum duelli per pugillem eiusdem actoris cum pugille dicti in causam attracti dimicandi porrexit, quod dictus procurator prefati Johannis in signum innocentie eiusdem acceptavit, ezért meghagyja: Miklós az ügyben, hogy keresete igaz, pugillem congressu, míg János, hogy a keresetben ártatlan, pugillem in congressum in armis militaribus, quos meliores et agiliores invenire poterint, super equis contra sese, ut fortius facere valuerint, dimicaturos quadragesimo quarto die octavarum festi Beati Georgii martiris nunc venturi (jún. 13.) hic Bude in curiam regiam nostri in presentia in area certaminis duelli in loco ad hoc apto tentoriis eorum erectis statuere teneantur, et ne dimicatio ipsius duelli ad creposculum noctis dif­feratur, committimus, ut predicte partes eorum pugilles ante tempus pulsus vespe­rum equos eorum asscendere faciant. - Külzet alatt: G (kézjegy), s(olvit). Papíron, a hátlapon pecsét nyomával. DL 54362. (Kállay cs.) - A külzet alatt egykorú írással: Nico­lai filii Leukus. 274 Márc. 2. (Bude, 50. die oct. epiph.) Garai Miklós nádor emlékezetül adja, hogy midőn 1412. Mihály-nap nyolcadán az ország nemeseivel együtt törvényszéket tartott, megjelent előtte Fodor Miklós Gymes-i Forgach (dictus) János fia: Miklós mester nevében garamszentbenedeki levéllel és bemutatta az ő, Bars megye ne­mességének Bors civitas mellett azon év Simon és Júdás-napja előtti hétfőn (1412. okt. 24.) tartott közgyűlésén kelt bírságoló levelét, miszerint Gymes-i Já­nos fia: Forgach (dictus) Miklós mester és Kystapolchan-i Péter fia: Gergely a

Next

/
Oldalképek
Tartalom