Jakó Zsigmond: Erdélyi okmánytár III. (1340-1359) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 47. Budapest, 2008)
OKLEVÉLKIVONATOK (l-l 116. sz.)
László [1352.] július 30-án (f. II. p. lacobi ap.) Zaruad-ról kiindulva az ö Külső-Szolnok vármegyei (in cttu Zonuk exteriori) Kene nevű birtokára támadt hatalmasul, ottani jobbágyai gabonáját learattatta és szekereken Zoruad-ra szállíttatta. Noha László az ügyben teljesen ártatlannak mondta magát, János megismételte állítását, és bizonyításul bemutatta a Warad-i káptalan oklevelét a még 1352-ben lefolytatott vizsgálatról (671. sz.). Mivel azonban állítását a Warad-i káptalan oklevelén kívül más vallatásokkal, amint az szokás, nem tudta igazolni, ezért ő, a vajda nevében, néhány báróval együtt úgy döntött, hogy nevezett János a keresetét május 21-én (f. III. p. Trinitatis) Budán a kápolnaispán és királyi titkos kancellár előtt tanúkkal köteles bizonyítani, aminek lefolyásáról a kápolnaispán május 23-ra (ad. f. V. p. Trinitatis) tegyen jelentést a vajdának, vagy neki, ha a felek időközben nem békültek volna ki (vö. 713. sz.). E napon Chahul-i Péter fia: János bemutatta előtte a kápolnaispán május 21. és 23. között kelt jelentését, melyből kiderült, hogy a május 21-én általa kihallgatott alábbi tanuk egyhangúlag igazolták László fia: László fentebb elmondott hatalmaskodását az alábbi módon: Primo Desew filius Dominici de Thykud de comitatu Zothmariensi respondisset per ipsum requisitus, ut ipse de civitate Zothmariensi versus Tasnad procedens et Paulus filius Lorandi de Megerey de comitatu Neugradiensi a Zyluas versus Zathmar tunc progrediens, ac Martinus filius Pauli de Saswar de comitatu de Wgacha ex parte Noghfalu versus comitatum de Wgacha tunc pertransiens ad ipsius comitis capelle requisitionem tanquam tres principales testes predicta facta ipsius Ladislai se vidisse fuissent attestati et per verba propositionis dicti Iohannis prenotata. Item Thomas filius Pauli de Wosuar de comitatu Zothmariensi, Nicolaus filius Dyonisii de Ivanteleke de comitatu de Zaboch, Iacobus filius Iohannis de Tereche de comitatu Zothmariensi, Nicolaus filius Pauli de Geech de comitatu Zothmariensi, Iohannes filius Emerici Kysyuanus de comitatu Zothmariensi, Egidius filius Iohannis de Sarmasagh de comitatu de Zonuk, Iohannes filius Dominici de Naprad de comitatu de Gumur, Luchachius filius Gabrielis de Teeth de comitatu de Zaboch, Iohannes filius Andree de Vysul de comitatu Zothmariensi et alii multi testes per prefatum Iohannem filium Petri de Chahul adducti per ipsum comitem capelle regié requisiti unanimiter testificati fuissent premissa facta ipsius Ladislai filii Ladislai de Zoruad sic illata fuisse sicut predicti tres principales testes proposuissent eodem Ladislao filio Ladislai hoc audiente coram comite capelle regié prenotato. Amikor azonban ő, a jelentés felolvasása után, az ügyet végső ítélethozatal megtárgyalása végett az ország bárói és nemesei elé terjesztette, az alperes elhagyta a bíróságot és maga helyett mást nem küldött az ítélet meghallgatására. Mivel ő a tévelygőket jámbor tanáccsal akarja a jog útjára visszaterelni, a káptalan küldje ki tanúbizonyságát, kinek jelenlétében Kauas-i Turul fia: Demeter, Baxa-i Simon, vagy Od-i Guth fia: János augusztus 27-ére (ad oct. reg. Steph.) László fia: Lászlót idézze színe elé az ítélet átvételére és eltávozása megindoklására (sue fugitive rationem reddiderit), közölve az alperessel, hogy az ítéletet távolmaradása esetén is kihirdeti. Eljárásáról augusztus 27-re tegyen neki jelentést. — Hátlapján azonos írással: Honorabilibus viris et discretis capitulo ecclesie Waradiensis, amicis suis reverendis pro Iohanne filio Petri de Chahul contra Ladislaum filium Ladislai de Zoruad ad octavas festi beati regis Stephani evocatorie. Eredeti, papíron, hátlapján zárópecsét nyomával, DL 41210.