Jakó Zsigmond: Erdélyi okmánytár III. (1340-1359) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 47. Budapest, 2008)

OKLEVÉLKIVONATOK (l-l 116. sz.)

indulgentias coepiscoporum nostrorum presentibus insertas ratas habemus atque [...] corroboratione nostri sigilli easdem confirmantes consensum eis prebentes et assensum et [...] quadraginta dierum indulgentias eisdem adiungente. Presentes vero perpe [...] sigilli nostri authentici necnon anulari sigillo duximus concedendas, dandas. Actum [in Clusuar] in festő corporis Christi, anno domini M°CCC mo quinquagesimo [1350. május 27.] Et nos Stephanus dei et apostolice sedis gratia episcopus universis indulgentiis concessis et elargitis in remissionem peccatorum concurrentium necnon confirmatis [...] per patrem et dominum Andreám quondam episcopum Transilvanum diocesanum volentes igitur confirmare auctoritate qua fungimur et dignitate indulgentias supradictas confirmatas et probatas autoritate qua fungimur ab auctore omnium creaturarum cum indulgentiis quadraginta dierum [...] feria proxima post festum Divisionis apostolorum, anno autem domini Millesimo quadringentesimo sexto [1406. július 16. vagy 1416. július 16]. Iohannes dei et apostolice sedis gratia episcopus Moldaviensis, suffraganeusque reverendi in Christo patris et domini Nicolai episcopi Albensis Transilvanie universis et singulis indulgentiis commissis et largitis in remissionem peccatorum concurrentium necnon confirmatas quadraginta dies, indulgentiarum de iniunctis poenitentiis miseri­corditer impertimur perpetuis temporibus donationi sigillum nostrum est appensum. Actum et darum in villa Hegen in profesto Divisionis apostolorum, anno domini Millesimo CCCC sexagesimo 6. [1466. július 14.] Eredetije 1897-ben a hégeni szász ev. egyházközség lt-ban volt, de annak a SzNLt-ban őrzött anyagában nem volt fellelhető. Ennek egyszerű másolatát Georg Soterius (f 1728) belefoglalta Collectanea ad históriám pátriám c. kéziratos forrásgyűjteményébe (tomus II., pag. 1822), melyet egykor a szebeni Brukenthal-múzeumban őriz­tek. • Közlés: Ub II. 75-76. — DIR C, veacul XIV, vol. IV. 533-534 (román fordításban). — A záradékok közlései: Ub II. 76, III. 413, VI. 246. — DIR C, veacul XIV, vol. IV. 533-534 (román fordításban). 563. 1350. március 31. (f. IV. p. Pasce) Szt. István első vértanú váradhegyfoki monos­torának konventje előtt Zolwatthew-i Thorny (d) János fia: Miklós magister, hogy Laczk fia: András magister Zathmar-i ispánnal résztvehessen I. Lajos király tengerentúli hadjá­ratában (in expeditionem ... ultra partes maritimas) 16 budai márkában elzálogosítja roko­nának: Keczel-i Zelemer testvére (germanus) Jakab fia: Miklós Crazna vármegyei nemes­nek Zolwatthew és a Sadan-Horuatha-val szomszédos Matthyas-Horuatha nevű Crazna megyei birtokait. Teszi ezt azzal a megkötéssel, hogy ha három év múlva nem tudná ki­váltani e birtokait, később ezt csak a zálogösszeg kétszeresével tehesse meg. Ha pedig a tengerentúl életét veszítené, mivel gyermekei nincsenek és egyébként is közeli rokonok, e birtokok a 16 márkában maradjanak véglegesen Jakab fia: Miklósnak és örököseinek az­zal a kötelezettséggel, hogy kifizetik e jószágokból jegyajándék és leánynegyed címén jo­gos járandóságokat. Tartalmi ái I. Lajos király 1352. november 8-i oklevelében (673. sz.), melyről csak az volt megállapítható, hogy közlésekor (1873-ban) Gyurits Antal tulajdonában volt és további sorsa, esetleges őrzési helye ismeretlen. • Közlés: HOkm V. 211-212, 450. • Regeszta: ZsOkl IX. 1185. sz. 564. 1350. május 1. (Manfredonia, oct. Georgii mart.) István erdélyi vajda és szolnoki ispán - ottani hü szolgálataiért - a vele Sicilia királyságban tartózkodó Felpestesy Gecse

Next

/
Oldalképek
Tartalom