Szentpétery Imre: Az Árpád-házi hercegek, hercegnők és a királynék okleveleinek kritikai jegyzéke (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 45. Budapest, 2008)

non cancellatum, nec in aliqua sui parte viciatum de verbo ad verbum presentibus insertum nostrorum privilegiorum patrocinio con­firmamus. Ymo pro multiplicibus fidelitatibus et serviciorum meritis eorundem comitis Palan et Rykolfi, que in diversis regi karissimo fill nostri [!] inpenderunt indefesse, dictas villas Forkosfoluva et Pokoy vocatas cum omnibus utilitatibus et pertinentiis earundem a iurisdictione seu potestate comitum de Scepus pro tempore constitutorum per omnia exhimendo sub hysdem [!] metis et terminis, quibus per predictos possessores suos eedem ville limitate extiterant et possesse et sub eadem libertate, qua nobiles in predicto comitatu Scypusiensi existentes gratulantur, eisdem Palan et Rykolfo comitibus ac per eos suis heredibus heredumque suorum in posterum successoribus dedimus, donavimus et contulimus iure perpetuo et irrevocabiliter possidendas. Volentes, quod omnes littere seu instrumenta super facto predictarum villarum in contrarium emenata frivola et inania habeantur cum contra eosdem comitem [!] Palan et Rykolfum fuerint presentata. In cuius rei memóriám firmitatemque perpetuam présentes concessimus litteras sigilli nostri duplicis munimine roboratas. Datum per manus discreti viri magistri Luce sancte Strigoniensis ecclesie prepositi, aule nostre cancellarü fidelis nostri anno Domini M° CC° octagesimo [!]. Szentpétery Imre megjegyzése: „Az oklevélen egy idegen pecsét függ, nem a királynéé." — Az oklevelet ez okból hamisítványnak kell te­kintenünk, amit megerősít a benne átírt oklevél hamis volta is. 133 1280. | — Fülöp kérésére átírja és megerősíti saját 1279. évi pátensét egy [a Szepes megyei Körtvélyes határában fekvő, Szedlicska nevű] egy ekealj­nyi birtokrész adományozásáról (117. sz.), melyet most Fülöpnek és Zegun fia Pálnak adományoz, leírva egyúttal a birtokrész határait udva­ra jegyzőjének (aule nostre nótárius), Péter mesternek a jelentése alapján. — D. p. m. discr. viri mag. Luce sancte Strigoniensis eccl. prepositi, au. n. canc. f. n. a. D. M° CC° octuagesimo. Átírta: TV. László király 1288. — DL 105 337. (Máriássy cs. lt., Űj rendezés), melynek újkori másolata: Őtátny Oblastny Archív v Levoci, Máriássy cs. szepeskörtvélyesi lt. G. A. 1. B/7.12. (DF 282 610.) Közlemények Szepes vm. múlt. V. (1913) 258. (az átírás alapján, magyar for­dítással) Az átíró oklevél Erzsébet királyné jelen kiváltságlevelének csupán az abban átírt pátens szövegét követő részét tartalmazza. 134 1280. | *— pátens oklevelét Veresalma birtokról említi Bebek István országbíró 1363. okt. 4-i oklevele (Őtátny Okresny Archív v Levoíi, Andrássy cs. lt. 1. rész 53.12. — DF 265 441.).

Next

/
Oldalképek
Tartalom