Tringli István: A Perényi család levéltára 1222–1526 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 44. Budapest, 2008.)

Oklevélkivonatok

a sekrestyéből, és ebből a par-t ki is állították, Lajos király pecsétes oklevelét azonban nem találták meg. Mivel nagy jelentőségű dologról van szó, így saját szemével akarja látni ezt a regisztrumot, ezért a legszigorúbban megparancsolja, hogy sekrestyéjükben biztos helyen őrizzék meg, és ha erre parancsot ad, eredetiben küldjék majd meg, hogy az említett felek­nek igazságot szolgáltathasson. - Az oklevelet bemutatójának adják vissza. - jobb felső sarká­ban: commissio propria domini regis. Papíron, a szöveg alatt pecsét töredéke. DL 71014. (fasc. XVI. fr. 21.) 619. 1489. július 25. (in Iacobi ap.) Buda Beatrix khályné levele László vasvári prépostnak (ven.), Diosgewr vár (castri nostri) ispánjának, valamint Paly nevű birtoka bírájának, esküdtjeinek, más polgárainak (ceterisque civibus) és egész közösségének (toti communitati). Peren-i János (magn.) és a falu lakói (incolas) közt egy vitatott föld miatt különféle perek és egyenetlenségek keletkez­tek. Hogy ezeket eldöntsék, és a határokat megjárják, megparancsolta, hogy a kúriából egy mestert küldjenek ki, azt is óhajtván, hogy az ellenségeskedés okát véglegesen szüntesse meg. Megparancsolja, hogy a vitás föld (terram contentiosam) határait Peren-i János jogai és bizonyító dokumentumai alapján engedjék megvonni, Peren-it e föld miatt többet ne zaklassák. - Az oklevelet felmutatójának adják vissza. - A szöveg utolsó sorának folytatása­ként: Regina Beatrix. Papíron, a szöveg alatt papírfelzetes pecséttel. DL 71015. (fasc. XVI. fr. 23.) 620. 1489. augusztus 10. (8. die 10. die Iacobi) Hosthfy-i Miklós leleszi prépost és a konvent Orbán választott és megerősített egri püspöknek, khályi kincstartónak, a nádori jelenléten folyó ügyek khály által kiküldött bírá­jának. 1489. március 29-én kelt levelére (lásd a 617. sz.) Kaplath-i Bertalan (mag.) khályi kúri­ai jegyző, a khályi kúriából külön kiküldött nádori ember mellé Márton frater-t, papot, küldték ki, akik a Jakab-nap utáni 10. napon (aug. 3.) a vitás földre kiszálltak. Amikor a ná­dori ember el akart járni, a khályné Paly-i népei és lakói Mada-i Péter és Warosdobos-i Sándor Bálint (nobilium) határosok és szomszédok felszólítására (ad evocationem et amonitionem) oda mentek, azonban az eljárásban nem akartak részt venni, hanem a pert a khályné elé akarták fellebbezni, a nádori és a konventi embert pedig a végrehajtástól eltil­tották. A fellebbezés és az eltiltás hallatán Peren-i János úgy aliegált, hogy a Paly-n lakók közül 12 embert ő kiválaszt, hogy esküdjenek meg a vitás földre. A khályné népei és jobbá­gyai esküdni sem akartak, hanem szóban (vocali sermone) ismét eltiltották a nádori és a konventi embert a végrehajtástól, majd azonnal eltávoztak. A nádori és a konventi ember látván, hogy a tiltakozásnak nincs helye (prohibitionibus modo premisso factis locum non habere), ezért a határlevél, valamint Peren-i János és Chahol-i Pál, György és Péter, Wythka-i János és Bernát (egregiorum), Varosdobos-i Petthry Bálint, Petthry-i Dersy Amb­rus, Papos-i Gergely és Mykay Benedek, Evrdevgh Mihály és Nyry Benedek, Mada-i Péter és László, Jarmy-i István, Balázs, Albert, Dénes, Gergely, András, János és Mihály (nobilium), továbbá a Paraznya-ra való Thar Dámján, Kazony Gergely, Nemes Szaniszló, Kanthor János, Kerekes Pál, Kazony Ferenc, Kolos Ambrus és Márk (providorum) - Dobos szomszédai és határosai -, kik eskü alatt lettek kikérdezve, mutogatásai szerint Paly felől a vitás földön három határjelet emeltek. - Határjárás: Quarum unam in quodam monticulo, ubi prius tres mete terree fuissent, que non apparebant, eisdem tamen vicinis et commetaneis bene constabant, secundam autem simüiter in alio monticulo, ubi due mete

Next

/
Oldalképek
Tartalom