Tringli István: A Perényi család levéltára 1222–1526 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 44. Budapest, 2008.)

Oklevélkivonatok

lasztja György-nap utánra, ahol a felek - ha közben nem tudnának megegyezni - tartoznak megjelenni. - Jobb oldalon a szöveg alatt: Lecta. Papíron, a szöveg alatt pecsét töredéke. DL 71188. (fasc. XXII. fr. 21.) 859. 1525. február 17. (VI. p. Valentini) Buda Lajos khály Bethlenfalwa-i Thwrzo Elek (magn.) mostani kincstartónak, utódainak, Ugocsa megye ispánjának vagy alispánjának és szolgabíráinak, mindenféle adó, segély és kamara haszna (contributio, subsidium et lucrum camere) jelenlegi és későbbi dikátorainak és behajtóinak. Peren-i Gábor (magn.) ugocsai ispán kérésére az Ugocsa megyei Zewlews oppidum - ami Peren-i Gáboré és Peren-i István özvegyéé - ama lakóit (oppidani), akiknek házai a minap leégtek, hogy azokat újra felépíthessék, a jelen naptól számítva nyolc évre fel­menti az említett adók fizetése alól. Rajtuk az adót nyolc évig ne hajtsák be, e szabadságuk­ban őrizzék meg őket. - Az oklevelet elolvasása után felmutatójának adják vissza. - Jobbra, a szöveg alatt: Relatio reverendi domini Pauli episcopi ecclesie Agriensis. - Az oklevél alsó szé­lén, jobbra: domini Gabrieli Pereny. Papíron, alján pecsét darabkái. DL 71189. (fasc. XXII. fr. 12.) Komáromy: TT 1903.129. 860. 1525. március 14. (30. die II. in prof. Valentini) Buda Lajos khály tudtul adja, hogy a Bathor-i István (spect. magn) nádor és András (magn.) felperes, valamint Peren-i Gábor (magn.) alperes közh perben Bálint előnapján, hétfőn (febr. 13.), ti. vízkereszt 10. napján (jan. 15.), tartott rövid törvényszakon (termino celebrationis brevium iudiciorum), amelyre khály az összes rövid (breves necnon breves brevium), áttett, kötelmeket és zálogosításokat illető ügyeket általánosan halasztotta, a sze­mélyes jelenlét előtt Mykola-i Gergely deák bemutatta a váradi káptalan papírra írt, zárt, 1521. április 12-én kelt oklevelét (lásd a 826. sz.), amit a khály az alperes khályi ügyvédvalló levéllel megjelenő ügyvédje: Thorda-i János deák kérésére átírt. - Jobbra, a szöveg alatt: Lecta per magistrum Bekeny. Papíron, a szöveg alatt töredezett papírfelzetes pecséttel. DL 71190. (fasc. XII. fr. 26.) 861. 1525. március 21. (in Benedicti) A leleszi konvent előtt Peren-i Gábor (magn.) famüiárisa: Zewlews-i László (nob.) deák, ura nevében, tiltakozást tett. Noha ura Chamawada-i néhai Egyed majd minden bir­tokával szomszédos, Swran-i Sebestyén (egr.) mégsem úgy iktatta be magát Charnawada-i bhtokába, ahogy az szokás, ti. a szomszédosokat és a határosokat összehíva, hanem ura tudta és megkérdezése nélkül, ezért Swran-i Sebestyént - nehogy az idők folyamán az ikta­tás a tiltakozó jószágai és birtokai jogának, valamint határainak kárt okozzon - eltiltotta Charnawada-i birtokainak ehdegenítésétől és iktatásától. Papíron, hátlapján pecsét nyoma. DL 71191. (fasc. XXII. fr. 15.) 862. 1525. március 21. (in Benedicti) A leleszi konvent előtt Peren-i Gábor (magn.) famüiárisa: Zewlews-i László (nob.) deák ura nevében eltiltotta Swran-i Sebestyént (egr.) a Bereg megyei Jand és Charnawoda nevű birtokok közt fekvő JandyRyth nevű rét - ami a panaszos Jand birtokához tartozik -

Next

/
Oldalképek
Tartalom