Tringli István: A Perényi család levéltára 1222–1526 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 44. Budapest, 2008.)

Oklevélkivonatok

got, Harazth-i Ferencet és Lewa-i Zsigmondot az új generális decretum értelmében (juxta formám generális novi decreti superinde editi et stabüiti) insinuatio-val idézzék meg a ná­dori jelenlét elé az idézés 32. napjára, perfüggőség, ha lenne köztük, ne vegyék figyelembe, jelentést a szabott időpontra neki küldjenek. - Kijelölt nádori emberek: Reg-i János, Zenthlazlo-i Weres Bertalan, Thamasfalwa-i Iwachon Gergely, Thamasfalwa-i Bálint, Kakath-i Sándor Gáspár. Átírta a bácsi káptalan 1511. augusztus 3-án. DL 71120. 760. 1511. augusztus 3. (8. die dom. p. Jacobi) A bácsi káptalan Peren-i Imrének (spect. magn.) Abaújvár megye örökös ispánjának, nádornak. 1511. július 17-én kelt oklevelére (lásd a 759. sz.) Berky-i Dénes kanonokot küld­ték ki Reg-i János nádori ember mellé, aki a Jakab-nap utáni vasárnapon (júl. 27.) Bodrog megyében vizsgálatot tartott, ami az oklevélben foglaltakat mindenben igazolta. Ezen a napon Harazth-i Ferencet, valamint Lewa-i Zsigmondot Chomokla, más néven MyndZenthffalwa Bodrog megyei birtokukon az új decretum értelmében insinuatio-val megidézte a felperesek ellen az idézés 32. napjára. Papíron, hátlapján rányomott pecsét darabjaival. DL 71120. (fasc. XX. fr. 5.) 761. 1511. szeptember 11. (V. p. nat. Marié) Buda Ulászló khály előtt megjelent személyesen Peren-i néhai János (magn.) fia: Gábor (magn.) khályi kamarásmester és máramarosi ispán, aki lánya (puelle): Margit, testvére (fr. carn.): István és más rokonai terhét is magára vette, és bevallást tett. Maga, lánya és testvére sürgető szükségletei miatt Akoshaza-i Sarkán Ambrus (magn.) volt máramarosi ispántól 5 023 forint készpénz (paratis et numeratis in pecuniis) kölcsönt vett fel. A következő pünkösdig visszafizet Sarkán Ambrusnak, vagy erre kirendelt emberének mindenféle becsű nélkül (rerum quorundibet estimatione exclusa) a budai káptalan előtt 4 023 forintot készpénzben. A maradék 1000 forintot pedig szekéren szállított jó, válogatott sóban (in salibus currualibus, borús scihcet et electis) adja meg, minden száz sót négy forintjával számolva, a Porozlo-i kamarában Sarkán Ambrusnak, vagy erre kirendelt emberének, amikor a sót Máramarosból (de Maramorusio) kihozzák. Ha ezt nem tenné meg, akkor Sarkán Ambrus csupán ennek az oklevélnek a hatálya folytán minden pereskedés nélkül elfoglalhatja Peren-i Gábor Szabolcs megyei Pali és Bereg megyei Dobos teljes birtokát, valamint a Bereg megyei Barrobassy-n és Jand-on levő birtokrészeit a dobosi nemesi házzal és kúriával, haszonvételeivel és tartozékaival, úm. művelt és műveletlen szántóföldekkel, rétekkel, legelőkkel, erdőkkel, berekkel, bozótokkal, folyó- és állóvizekkel, halastavakkal és halászóhelyekkel, vízfolyásokkal, hegyekkel, völgyekkel, szőlőkkel, szőlőhegyekkel, malmokkal, malomhelyekkel, rendes és rendkívüli taksákkal (taxis etiam ordinarhs et extraordinarhs) együtt. Ezeket Sarkán Ambrus mindaddig elfoglalva tarthatja, amíg Peren-i Gábor, lánya vagy testvére az errdített összeget vissza nem fizeti. Ha Peren-i Gábor, lánya, vagy testvére Sarkán Ambrusnak vagy embereinek nem hagynák a jószágokat elfoglalni, vagy azok birtokában nem tudnák, vagy nem akarnák megvédeni, akkor csupán ennek az oklevélnek a hatálya folytán a teljes összeg kétszeresében, azaz 10 046 forintban marasztaltatnak el. Quibusvis gratiis et deputationibus nostre maiestatis ac allegationibus tam maiestatis nostre, quam ipsorum Gabrielis de Peren ac filie et fratris suorum subterfugiisque suis quibuscumque non obstantibus. Sarkán Ambrus pedig Peren-i Gábort egyházi vagy az ország bármely más rendes bírója elé (sive spirituális sive cuiuscumque

Next

/
Oldalképek
Tartalom