Tringli István: A Perényi család levéltára 1222–1526 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 44. Budapest, 2008.)

Oklevélkivonatok

Fanchyo János: Zsófia, Kwn János, Kristóf, Lukács és Pál jobbágyai. - Az előadottak igazo­lására bemutatta a leleszi konventnek az ügyben elvégzett vizsgálatáról szóló jelentését, és igazságot kért. Erre Makra-i Gergely az alperesek nevében ugyancsak a leleszi konvent ügyvédvalló levelével megjelenvén, azt válaszolta, hogy a felperes jogtalanul indított kere­setet. Szerinte a ZalwaMochara és Ilonokazlassa erdők, valamint az Ilonok patak mellett, a déli oldalon levő földek - ahol a verekedés és a sebesítés történt -, nem Zewlews oppidum területén fekszenek - mint ahogy azt a felperes állította -, hanem a Rosal-iak, Horwath András és Fewldesy Gergely Salank nevű birtokának határain belül vannak, ezért a Rosal-iak a fenti keresetben ártatlanok. Ezt Salank birtok és Zewlews oppidum szomszédjai és határosai, Ugocsa és Bereg megyebéli nemesek közös vizsgálattal (per formám communis inquisitionis) bizonyítani tudják. A felperes ügyvédje - akit erről szokás szerint megkérdeztek - hozzájárult a közös vizsgálathoz. A nádor kéri a konventet, hogy küldjék ki emberüket tanúbizonyságul mindkét fél mellé külön kiküldött nádori emberek valame­lyike mellé. Kisasszony napjának harmadik napján (szept. 10.) Saswar birtokra, Ugocsa me­gye sedriájának helyére hívják össze Salank bhtok és Zewlews oppidum szomszédait és határosait, továbbá Ugocsa és Bereg megye nemeseit, ha valaki a tanúságtételt visszautasí­taná, azt 16 nehéz súlyú márka bírságban (sub onere sedecim marcarum gravis ponderis) marasztalják el. Itt, a felek vagy ügyvédeik jelenlétében, először a szomszédoktól és a hatá­rosoktól, majd a megyebeliektől hitükre, a khály és szent koronája (sacre eiusdem corone) iránti hűségükre, feszületre tett kézzel megesketve őket, haragot és kedvezést félretéve (odio, favore, amore, timore, preceque et pretio partium postergatis absque scrupulo cuiuslibet falsitatis, solum Deum et eius iustitiam férendő), közös vizsgálat módjára tudják meg tőlük az igazságot. - A kérdővontok (de eo utrum): Az alperesek jobbágyai uruk paran­csára hatalmasul megverték-e a felperesek jobbágyait, az erdőt kivágták-e? A felperes jog­talanul indított-e keresetet, mert az erdők és a földek - ahol a verés és a sebesítés történt ­Kwn Pálé, Jánosé, Kristófé, Lukácsé, Zsófiáé-e, így az alperesek ártatlanok? - Jelentést a ta­núságot tevők nevével együtt (cum propriis et possessionum attestatorum nominibus) a végrehajtás utáni 32. napra a nádornak tegyenek. - Kijelölt, külön kiküldött nádori emberek: Saswar-i János, Chomay-i Nagh Imre, Petherffalwa-i Chakan László, Orozy-i István vagy Tamás. - Jobbra a szöveg alatt: Correcta per Ellewelghy. - Hátlapján: Ellewelghy. *^ E szavakat magyaros sorrendben írták, d. Ez után egy félsornyi név áthúzva. Papíron, darabokra szakadt és kissé hiányos állapotban, hátlapján pecsét nyomával. DL 71106. 736. 1509. augusztus 21. (III. p. Stephani regis) Peren-i Imre Abaújvár megye örökös ispánja, nádor és Ulászló khály mostani távol­létében khályi helytartó (in presentiarum in absentia sue maiestatis locumtenens) a kalocsai káptalanhoz. Lewa-i néhai János fia: Zsigmond nevében panaszt tettek. Mátyás apostol napja (febr. 24.) körül, a khálynak Csehországba indulta után Ennyngh-i Therek Imre (magn.) nándorfehérvári bánnak Thelek oppidumban levő részének udvarbírája: Péter deák és tisztje: Beelcz-i Gáspár (nobiles) uruk parancsára farnihárisaikkal: Kys Istvánnal, Hathwyw Imrével, Thoth Ambrussal, Kys Mihállyal, Dekán Barnabással, Ispán Péterrel (providis), továbbá uruk jobbágyaival és népeivel hatalmasul elfoglalták a panaszosnak a Bodrog megyei Wanna bhtoka területén levő, a keleti részen, de Wanna birtokon kívül, az ottani nagy völgyön túli (a parte utputa orientali extra tandem possessionem Wanna et ult­ra magnam vallem ibidem existentem) 500 hold nagyságú Wgronhath, Gywlaeghhaz más néven Gywlawewlgh nevű szántóit. A panaszos Wanna-i jobágyait: Kardag Mártont,

Next

/
Oldalképek
Tartalom