Tringli István: A Perényi család levéltára 1222–1526 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 44. Budapest, 2008.)

Oklevélkivonatok

contra meatum ipsius fluvii Wlwespothok ad orientem et eundo pervenit ad caput eiusdem, deinde directe eundo iungit caput cuiusdam fluminis Nenefew vocati et ibi reflectitur versus meridiem et eundo directe iungit metas térre Andree filii Bodun supradicti et ibi teraünatur. - Káptalani névsor: Iohanne lectore, Mykow custode, Martino de Patha, Petro de Kemey, magistro Iohanne de Heves archidiaconis. ' Iterato alápontozással törölve. Hártyán, felül ABC chirographummal, díszített O kezdőbetűvel, függőpecsét részével. DL 70598. (fasc. I. fr. 12.) Wenzel X. 226. 21. 1299. május 15. (22. die Georgii) [Az egri káptalan] tudtul adja, hogy György mester budai polgár (cyvis Budensis), valamint Mihály ispán és fia: István (mag.) kérésére kiküldték Péter Kemey-i főesperest, hogy a feleknek az Abawyuar falu (villa) és a Harnad folyó mellett fekvő három birtokán: Felnempty-n, Kwzepnempty-n és Olnempty-n történő osztozásán részt vegyen. György-nap tizenötödén (máj. 8.) teljes egyetértéssel a következő osztály született: Felnempty-t két egyenlő részre osztották, a keleti része Mihálynak és fiának jutott, a másik, keleti (! ) a fele - itt a folyó a választóvonal - György mesteré lett. Kuzepnempty-t is két egyenlő részre osztván a keleti fele György mesteré lett István fia: Egyed kúriájáig, a másik, nyugati rész Mihályé és fiáé lett, illetve örököseiké. Olnempty birtok e naptól számítva három évig közös birtoklású marad a vendégek új megtelepítése miatt (propter nóvum adventum hospitium). A Szent Ja­kab parochiális egyház szintén közös marad. A falvak összes haszonvételét (utilitates), ti. a szőlőket, erdőket, vizeket, réteket és másokat az említett időponttól számítva három évig szintén közösen szedik be. Három év múlva, ha valamelyik fél ezt az osztályt visszavonná és földjelekkel meg kívánna a birtokon valamint a haszonvételeken osztozni, akkor a másik fél ebbe tartozik beleegyezni. A felek kötelezték magukat, ha bármelyikük az osztálytól visszalépne, úgy perbelépés előtt 100 márkában marasztaltassék el, mint ahogy ezt a királyi oklevélben is vállalták. A másik félnek a birtokban történő megvédését kölcsönösen sza­vatolták. * Helyesen: nyugati. Hártyán, hátlapján pecsét nyoma. DL 70599. (fasc. I. fr. 14.) - Átírta az egri káptalan 1398 körül > egri káptalan 1401. április 17. DL 70724. Wenzel X. 351. 22. 1300. március 21. (in Benedicti) Sandomirie Vocco, Krakkó és Sandomierz kapitánya (capitaneus Cracovie et Sandomirie) Vencel cseh király, morva őrgróf, krakkói és sandomierzi herceg különös parancsából a magyar István ispánnak (nobili viro comiti Stephano Ungaro) a krakkói kapitányoknak és neki (Vocco-nak) végzett szolgálataiért Istvánnak és örököseinek adja örök adomány címén a Visztulán a Goric-cal szemközti korévet (navigium lapideum in Visla contra Goric) minden haszonvételével és tartozékaival együtt. Az adományt és annak szabad és kiváltságolt lakó­it (incolas liberos et exemptos) kiveszi az összes palatínus, várnagy, bíró, albíró és ezek he­lyetteseinek bírói hatósága alól, és megszünteti a lengyel jogon (Polonice iuris) és más címen fizetendő adóikat. Az adomány lakóit nem lehet perbe vonni és válaszolni sem tar­toznak arra, minden ügyükben csak a herceg, vagy annak kapitánya elé és ezek leveleivel lehet őket megidézni. István ispán és utódai jogot kapnak arra is, hogy a révet mindenestül eladományozhassák, eladhassák, elcserélhessék, örökre vagy egy időre leköthessék. Az is-

Next

/
Oldalképek
Tartalom