Tringli István: A Perényi család levéltára 1222–1526 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 44. Budapest, 2008.)

Oklevélkivonatok

za, Kyssitnicze, Lyskolcz, Miklo, Zadlyk, Zolwazenthrniclos, Vereczke, Palazalia, Holobinna, Stroyafa­lua, Ewkermesew, Kysbath, Bordofalwa, Wadas, Selep, Kamarocz, Czestha, Checz, Dethk, Pánik, Kezepnemythy, Checznicznemeth, Saadornemythy, Horwatnemythy, Velethe, Yand, Wereche, Sazfa­lua, Bgotha (!), Batharsd, Saarospatak, Thoma, Sepheg, Charnathew, Saarasczvngwa, Czvngwa, Tyrte­rebes, Geerche, Geeche. 418. 1430. február 2. (in purificationis Virginis) Miklós prépost és a leleszi konvent előtt megjelentek személyesen az egyik részről Peren-i néhai Péter fia: néhai Imre titkos kancellár fiai: János és István (nobües) - kik egy­másnak testvérei (fr.ut.) -, a másikról Peren-i Simon fia: néhai Péter székely ispán fiai: János és Miklós, és élőszóban a 417. sz. alattival megegyező bevallást tettek. - Eltérő névalakok: Therebes, Veche, Ruzka, Hradischa, Parycz, Sara, Vellethe, Vyuar, Vyfalu, Lythenye, Hennyngh, Khwchyn, Hankfalua, Nemethfalua, Porubka, Fyzer, Kápolna, Komlós, Fyzüaüa, Chorbakw, Zonhod, Thyusses, Kelechen, Chenseghaza, Stropko, Gyapoluagaza, Hathcza, Fylkrop, Voythuagaza, Stasuagaza, Proczak, Mrazolch, Pyscor, Minneuagaza, Kysdamaza, Cosaruaghaza, Kyssitnicze, Nagdamaza, Mernyk, Makoch, Petroch, Haraboch, Lyskoch, Ifwagaza, Varyha, Polyanka, Wladichko, Zadlyk, Zoluazenthmiclos, Budauerechke, Vereczke, Holobina, Stroyafalua, Zolua, Susko, Podhoran, Kelchen, Swynye, Kelechen, Bewd, Zyr, Nempty, Syna, Vadas, Zelep, Janosdy, Nyreghas, Vydan, Kamarocz, Czestha, Checz, Macroncz, Dethk, Pank, Vyuar, Kezepnempty, Kechnycznempty, Saadornempty, Alsovadas, Vyfalu, Sygeth, Horuathnempty, VeUethe, Saadohaza, Yand, Vereche, Sazfalua, Bgotha, Batharso, Saaruspatak, Thorna, Charnathew, Saarasczvngwa, Czvngwa, Turtherebes, Geerche, Sechew. - Kimaradt Füzér tartozékaiból Al­só- és Felsőredmec, valamint Mikóháza, Sztropkóéból Mikló. Hártyán, zsinóron függő töredékes pecséttel, nagyobbított kezdőbetűjének helyét üresen hagy­ták. DL 70858. (fasc. XI. fr. 17.). 419. 1430. május 25. (VTÜ. Kai. Iunü) Zsigmond küály előtt megjelent néhai Peren-i Péter országbüó fia: János (egr.) máramarosi ispán, és bemutatta Zsigmond küály 1428. február 14-én kelt, új, titkos pecsétes pátensét (lásd a 405. sz.). A küály az oklevelet privüegiális formában átírta, az abban foglal­takat Peren-i Péter dicséretes érdemeiért és becsülettel végzett szolgálataiért, amelyeket neki és küályi szent koronájának (sacro nostro regio diademati) végzett, küályi teljhatalmá­ból és hatalma teljességéből, biztos tudtával, Borbála küályné beleeegyezésével és jóváha­gyásával, a főpapok és a bárók érett tanácsából Zewles oppidum polgárai és hospesei, valamint Peren-i Jánosnak az oppidumhoz tartozó falvain lakó népei és jobbágyai részére megerősítette. - A magyar küályként használt autentikus, kettős függőpecséttel megerősít­ve. - Dátum per manus Iohannis episcopi Zagrabiensis, sacri Romani imperü nostreque regié maiestatis summi canceüarü. - Méltóságsor: Georgio Strigoniensi, Iohanne Colocensi, Doymo Spalatensi et Andrea Ragusiensi archiepiscopis, Iadrensi sede vacante, eodem Iohanne Zagrabiensis, Dionisio Waradiensis, Georgio Transsiluanensis, Petro de Rozgon Agriensis, Henrico Quinqueecclesiensis, Simoné Wesprimiensis, Clemente Iauriensis, Ladislao Chanadiensis, Ioseph Boznensis, Iacobo Sirmiensis, Iohanne Thyniniensis, Georgio Nitriensis et Thoma Segnienesis episcopis ecclesiarum episcopis ecclesias Dei felidter gubernantibus, Waciensi, Traguriensi, Corbauiensi, Scardonensi, Sibiniciensi, Nonensi, Makarensi et Pharensi sedibus vacantibus, item magnificis viris Nicolao de Gara regni nostri Hungarie palatino, Hermanno Cüie Zagorieque comite totius regni nostri

Next

/
Oldalképek
Tartalom