C. Tóth Norbert: Zsigmondkori oklevéltár X. (1423) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 43. Budapest, 2007)

potestatis plenitudine ex certaque nostre maiestatis scientia, necnon de consensu et beneplacita voluntate serenissime principis domine Barbáré regine conthoralis nostre carissime prelatorumque et baronum nostrorum ad id accedente consilio prematuro részükre salvo iure alieno privilegiális formában, függő kettős pecsétjével, quo ut rex Hungarie utimur, megerősíti azokat. Dátum per manus ... Iohannis episcopi ecclesie Zagrabiensis, sacri Romani imperii ac aule nostre maiestatis Hungarie sumpmi cancellarii. Arenga. Méltóságsor: György passaui püspök, az esztergomi érsekség admi­nisztrátora, Doymus spalatói és András raguzai érsekek, a kalocsai és a zá­rai székek üresedésben, János zágrábi, András váradi, György erdélyi, Ta­más egri, Henrik pécsi, Benedek boszniai, Kelemen győri, Miklós váci, Ja­kab szerémi, Péter korbáviai, Hinkó fráter nyitrai, Tamás fráter zenggi püspökök, Rozgonyi Péter veszprémi és Marcali László választott csanádi püspök, a traui, scardonai, sebenicoi, knini, nonai, makarskai és farai szé­kek üresedésben; Garai Miklós nádor, Csáki Miklós erdélyi vajda, az or­szágbírói tisztség üresedésben, Ciliéi Hermann szlavón, Ungi Albert vránai perjel, dalmát-horvát, Garai Dezső macsói bán, a Szörényi bánság üresedés­ben, Berzevicei Henrik fia: Péter tárnokmester, Tamási János vajda fia: László ajtónálló-, Bátori István asztalnok-, Nánai Kompolth László pohár­nok-, Perényi Miklós lovászmester, Rozgonyi István pozsonyi ispán. Hártyán, a kezdő S helye üresen maradt, függőpecsét selyemzsinórjával. HDA Acta Paulinorum, Streza 2-24. (DL 34852.) - Levt. Közi. 6. (1928) 117., reg. 987 Júl. 27. (sexto Kai. Aug.) Zs. emlékezetül adja, hogy megjelent előtte Pukwr-i és Ozyagh-i Péter bán fia: Lőrinc fia: Pál fia: Miklós fia: Miklós fia: László a maga meg generatio-s és osztályos testvérei nevében és bemutatta II. András király 1228. évi (hamis) privilégiumát (Reg. Arp. 449.), majd kér­te annak megerősítését. O tehát a privilégium tartalmához beleegyezését és egyetértését adja és mera auctoritate regia et potestatis plenitudine ex certaque nostre maiestatis scientia, necnon de consensu et beneplacito vo­luntate serenissime principis domine Barbáré regine, consortis nostre ca­rissime, prelatorum etiam et baronum nostrorum consilio prematuro ac unanimi decreto eorundem részükre salvis iuribus alienis privilégiális for­mában, függő kettős pecsétjével, quo ut rex Hungarie utimur, megerősíti azt. Dátum per manus ... Iohannis episcopi ecclesie Zagrabiensis, aule nostre et reginalis maiestatum sumpmi cancellarii. Arenga. Méltóságsor: György passaui püspök, az esztergomi érsekség adminisztrátora, Doymus spalatói és András raguzai érsekek, a kalocsai és a zárai székek üresedésben, János zágrábi, András váradi, György erdélyi, Tamás egri, Henrik pécsi, Benedek boszniai, Kelemen győri, Miklós váci, Jakab szerémi, Péter korbáviai, Hinkó fráter nyitrai, Tamás fráter zenggi püspökök, Rozgonyi Péter veszp­rémi és Marcali László választott csanádi püspök, a traui, scardonai, sebenicoi, knini, nonai, makarskai és farai székek üresedésben; Garai Mik­lós nádor, Csáki Miklós erdélyi vajda, az országbírói tisztség üresedésben, Ciliéi Hermann szlavón, Ungi Albert vránai perjel, dalmát-horvát, Garai Dezső macsói bán, a Szörényi bánság üresedésben, Berzevicei Henrik fia:

Next

/
Oldalképek
Tartalom