C. Tóth Norbert: Zsigmondkori oklevéltár X. (1423) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 43. Budapest, 2007)
és foghatják el őket egészen addig, amíg bizonyosságot nem szereznek jó szándékuk felől. Mindezen írásba foglalt, a maga és utódai nevében tett ígéreteket Gábriel Reykenstarffer saját fuggopecsétjével, míg a tanúként felkért Hans Sellinger a maga fuggopecsétjével látja el. Foltos több helyen kopott hártyán, függőpecsét selyemzsinórjával. DL 11316. (NRA 331-18.) 140 Febr. 14. Bécsújhely. Raussenbrucker Miklós bécsújhelyi város- és zsidóbíró Sopronhoz. Kéri, hogy hajtsák be Hetschel bécsújhelyi zsidó követelését Maurer Miklós soproni polgáron. - Házi 1/2. 242. (Sopron város lt. D 620 - DF 202254.) 141 Febr. 15. (Bude, f. II. p. Valentini) Zs. a jászói konventnek. Az egri káptalan képviseletében előadott kérésre megparancsolja nekik, hogy a konventi bizonysággal kiküldött királyi ember régi határjelei mentén járja meg a káptalan Borsod megyei Warkon birtokát, a szükséges helyen állítson új határjeleket, majd határolja el a birtokot más birtokjogoktól és hagyja meg a káptalan részére örök joggal. Az esetleges ellentmondókat a királyi jelenlét elé idézze meg. Kijelölt királyi emberek: Georgius Patha de Somola, Ladislaus filius Petri Magni de eadem, Nicolaus filius Jacobi de Pazagh, Gregorius, Petrus de Molnozbeel. A jászói konvent 1423. ápr. 19-én kelt jelentéséből: 413. DL 11317. (Acta eccl. Capituli Agriensis 11-5.) 142 Febr. 15. (Bude, 34. oct. epiph.) Garai Miklós nádor a Gyarmath-i Balázs fiának: Miklósnak és fiának: Kelemennek (proc. Rohman-i István országbírói levéllel) a Lezkelch-i Parvus István (proc. Deser-i László nyitrai káptalani levéllel), Pribel-i Miklós fia: János fia: Miklós, Gyvengh-i Bálint felesége: [Dorottya] 1 és Myhalycz Sclabonia-i 2 várnagy felesége: Nesthe nemes asszonyok (proc. Chehy-i Balázs országbírói levéllel) elleni, az ő perhalasztó oklevele szerint a Turóc megyei Kosthyan birtoknál történt ellentmondás ügyében a jelenlegi vízkereszti nyolcadon folyó perét, in quo termino procurator domini regis penes dictum Stephanum Parvum pro defensione eiusdem possessionis Kosthyan nomine expeditionis causa in eadem respondere tenebatur, a felek ügyvédeinek közös akaratából György-nap nyolcadára halasztja. - A külzet alatt: BP (kézjegy), solvit. Papíron, zárópecsét nyomával. DL 63127. (Justh cs.) - Hátlapján perfeljegyzés: Ut intra, ad Jacobi, due. - Justh 46/104. 1 A keresztnév csak a hátlapon szereplő újkori tartalmi összefoglalóban szerepel így. 2 Az eredetiben tévesen: Sclakonia-i. 143 Febr. 15. (3. die sab. a. Valentini) A kői káptalan jelenti Zs.-nak, hogy 1423. jan. 1-én kelt vizsgálati levele (l) értelmében (Zenthmiklos-i) Egyed fia: Lőrinc királyi emberrel kiküldték Bertalan subnotarium nostri sigilli, akik Bálint-nap előtti szombaton (febr. 13.) Bács megyébe mentek, ahol vizsgálatot tartva megtudták, hogy minden úgy történt, ahogyan azt a királynak elmondták. Papíron, hátlapjának közepén rányomott pecsét nyomával. Révay cs., Jama in Valkó 1-3. (DF 280480.)