C. Tóth Norbert: Zsigmondkori oklevéltár X. (1423) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 43. Budapest, 2007)

95 Jan. 31. Pozsony. Zs. Kassa város hűséges szolgálataiért Knol László esküdtnek a maga és a város közössége nevében előadott kérésére címert adományoz. - A szöveg élén jobbról: Commissio propria domini regis; alul a jobb sarokban: Johanes Hebensíreyt. - Áldásy II. 41. (OSZK Fol. Lat. 2265.11/126-127, 2330.1/118 és Quart. Lat. 188. 83-85.) - Turul XXIII. (1905) 168. (Kassa város titkos lt. C-2. - DF 269164.) - Fejér X/6. 524. (Uo.) 96 Jan. 31. (in Doby, dom. a. purif. Marié) Perényi Péter országbíró a leleszi konventhez. Elmondták neki Kererueles/Kerueles(!)-i Bereck meg fiai: Be­nedek, Jakab és István, ugyanő István fiai: András és Bertalan, Kerueles-i Fülöp, László és János és Barnabás fiai: Miklós és Benedek nevében, hogy Hussumezo-i Candal (dictus) István fia: János, Tusa-i Bot fia: Lőrinc fiai: Péter, Abraam, Mihály és István egyetértésével és ösztönzésére gyertya­szentelő Boldogasszony ünnepe előtti csütörtökön (jan. 28.) a panaszosok Hussumezo birtokon levő erdejében az ott talált jobbágyaikat kegyetlenül megverték, plagys(!) percutiendo fejszéiket elvették; ex illo non contentus Kerueles nevű birtokukra mentek fegyveresen és potentialiter irruendo nisi mala cogitare desinebat potentia sua mediante; ezen kívül pedig Wyffa­lu-i Pispek fiai: Simon, Benedek, Jakab és László egy darab szántóföldet a panaszosok Tusa 1 birtokon levő részén elfoglaltak és máig is elfoglalva tar­tanak a panaszosok igen nagy sérelmére;yezért megparancsolja, hogy küld­jék ki tanúbizonyságukat, akinek jelenlétében a királyi emberek egyike a panaszt vizsgálja ki. 2 Kijelölt királyi emberek: Andreas, Laurentius, An­thonius, Gregorius, Benedictus nobiles de Possa, Gregorius, Franciscus de Natafalua, Gregorius de Betlen, Nicolaus de PeletteO), Petrus, Andreas nobiles de Kamoroch, Benedictus, Johannes de Crucha. Papíron, zárópecsét nyomával. Leleszi konvent orsz. lt., Acta a. 43-1. (DF 221426.) - Hátlapján a konvent feljegyzésével, miszerint Nathafalwa-i Benedek királyi ember Szaniszló fráter jelenlétében Zemplén megyében a vizsgálatot suo modo elvégezték; a je­lentés kelte: f. V. p. purif. (febr. 4.) - Alatta ügyvédvalló oklevél fogalmazványa: quod Brictius f. Demetrii de Kerthwelius, Jacobus et Stephanus filii eiusdem de eadem coram nobis etc. sese mutuo Vrbanum et Mathiam litteratos de Lezthemer, Ladislaum de Manyoros, Stephanum parvum de Kysezen, Johannem litteratum de Hegalya, Lucám de KazmerpLadislaum de Peder, Martinum Zuga de Cherweles, Petrum litterarum de Ka­suk, Nicolaum filium Dyonisii de Pelehthe, Emericum litteratum de Krwcho, Johannem filium Dionysii de Lazthoch, Michaelem filium Benedicti in dicta villa Kerthwelyes, Anthonium in villa Hozywmezew, Albertum in prefata villa Kerthweles commorantes ac Benedictum et Johannem, Nicolaum 4 filios Barnabe filii Johannis de Hozywmezew. 1 Előtte áthúzva: Kerueles. 2 A mandátum szövegének elkészítése során a leíró kétszer té­vedett, először a mandátum leírása után, másodszor a dátum leírása után. Valószínűleg olyan írnok készítette, aki még nem volt járatos a formulárium használatában. 3 Az betű javításon. 4 Sor fölött beszúrva, szöveg végén áthúzva. 97 Febr. 1. (Posonii, in vig. purif.) Zs. a pozsonyi káptalanhoz. Elmondták neki Argentina-i alias Strosburgh-i Gansar János magister pixidis nostre maies­tatis nevében, hogy ő in dominium cuiusdam fündi curie in opido nostro Cothze/Kothze vocato habiti simul cum média curia allodiali alias medio laneo extra ipsum opidum Cothze/Kothze existenti és ezek tartozékaiba, amelyek őt iusto iuris titulo illetik meg, be akar kerülni, ezért megparan­csolja nekik, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek jelenlétében a ki­rályi emberek egyike vezesse be őt abba és iktassa részére az őt illető jogon

Next

/
Oldalképek
Tartalom