C. Tóth Norbert: Zsigmondkori oklevéltár X. (1423) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 43. Budapest, 2007)

Dénes nádori emberrel Mátyás karbeli klerikust küldték ki, akik visszatérve elmondták, hogy ők Kálmán-nap [előtti hétfőn (okt. II.)] 1 kimenve Chehy-i László fia: Miklós ottani részére, megidézték mindenszentek nyolcadára Gerse-i Pethew fiai: János és Tamás ellenében a jelenléte elé. Hiányos, szakadozott papíron, hátlapján zárópecsét darabkáival. DL 92625. (Festetics cs.) 1 A hiányok minden esetben a mandátum hátlapján lévő káptalani feljegyzésből pótolva. 1235 Okt. 16. (6. die f. II. a. Colomani) A vasvári káptalan Zs.-hoz. Szept. 23-i pa­rancsa (1156) értelmében Thelekus-i Dénes királyi emberrel Mátyás kar­beli klerikust küldték ki, akik visszatérve elmondták, hogy ők Kálmán-nap előtti hétfőn (okt. 11.) kimenve Vas megyébe, mindenkitől, bármilyen hely­zetű és állapotú emberektől, akiktől kell és illik, nyíltan és titkon vizsgálód­va megtudták, hogy minden a panasz szerint történt, majd a királyi ember megidézte Nadasd-i Gáspárt ottani birtokrészén Chernél özvegye ellenében mindenszentek nyolcadára a királyi jelenlét elé, köztük függő per nem lé­vén akadály. Foltos papíron, hátlapján pecsét darabjaival. DL 92626. (Festetics cs. lt, Castri­ferrei 161c.) 1236 Okt. 17. (Bude, 2. die Galli) Zs. a jászói konventhez. Elmondták neki Wyfalus-i László fia: Jakab meg Miklós fia: Miklós nevében, hogy Losonch-i néhai László bán fiai: Zsigmond és Dénes (egr.) az elmúlt időkben Wyfalw és Kalsa birtoka­ikhoz tartozó szántóföldjeiket és erdejüket non per formám iurium, sed in­debite ac minusiuste elfoglalták és Wyvarus meg Zalanch birtokaikhoz csatol­ták potentia mediante az ő igen nagy kárukra; ezért megparancsolja nekik, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek jelenlétében a királyi emberek egyike idézze meg őket ad terminum competentem a királyi különös jelenlét elé, köztük függő per ne legyen akadály; a konvent ugyanoda tegyen jelentést. Kijelölt királyi emberek: Johannes de Kozma, Dyonisius de eadem, Petrus, Johannes dicti Bagos, Konya de Cece, Petrus de eadem. A jászói konvent 1423. okt. 29-i jelentéséből: 1280. Erdődy cs. lt. 483. (97-6-15.) 1237 Okt. 17. Róma. A ragusai egyházmegyei Zenta-i István, a paciinai Szent Mihály-monostor szerzetese kéri a pápát, hogy javítsák ki a mondott monostor apátságára való áttételéről szóló levélében leírtakat. - Lukcsics I. 652. (Reg. suppl. vol. 171 fol. 221.) 1238 Okt. 18. (Bude, in Luce) Zs. a csázmai káptalanhoz. Elpanaszolták neki Dobrakucha-i Nelepech fia: Benedek (egr.) nevében, hogy amikor ura, Ga­rai Miklós nádor követeként János Wegle, Senye és Modrussye comes-éhez (spect.) utazott és Dénes-nap előtti csütörtökön (okt. 7.) ad territórium civitatis Montisgrecensis iuxta Zágrábiam érkezett, Nadlar Mihály budai polgár familiárisa és harmincadosa: Eberhard fegyveresekkel more pre­donico et furibundo őt és familia-ját megtámadta, lovaitól, ruháitól, bal­theis, valisiis(?), armis, vasis argenteis atque pecunüs ad sexingentos flo­renos aureos se extendentibus megfosztotta, két familiárisát lovaikkal és más ingóságaikkal együtt elrejtőzésre kényszerítette, egyet félholtra verve

Next

/
Oldalképek
Tartalom