C. Tóth Norbert: Zsigmondkori oklevéltár X. (1423) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 43. Budapest, 2007)
epiph.) kelt oklevelét, amelyben többek között series quarundam litterarum domine Margarete, relicte Stephani ducis dicti regni Sclavonie 1 et domini Bele regis Hungarie sensualiter in se continentium super facto obtentionis septem vinearum penes villám Grachan habitarum a Marco filio Mykech de eadem Grachan facte. 2 - 2. Zs. 1412. okt. 27-i oklevele (ZsO III. 2841.) - Az oklevelek bemutatása és elolvasása után a felek ítéletet kértek. Mivel a szerzetesek a mondott Banfelde iktatásáról szóló oklevelet nem tudnak felmutatni, csak annyit mondtak még el, hogy minden, Banfelde-t szomszédságában lévő birtok az övék, azonban mivel Lendvai István és János bánok oklevelében nincs szó Banfelde-ről, a király 1412. évi oklevele alapján pedig a szerzetesek nem gondoskodtak arról, hogy be is iktattassák magukat, ezért lege regni ab antiquo approbata requirente nobiliumque predictorum maturo consilio prehabito nehogy a szerzetesek példája másokat a rosszra csábítson, elmarasztalja őket in facto potentie, továbbá Jánost és Istvánt főbenjáró ítéletben, valamint elítéli őket összes birtokuk és javaik elvesztésében 2/3-ad részben a bíró, 1/3-ad részben Miklós javára, Banfelde birtokot pedig Miklósnak és örököseinek ítéli oda salvo iure alieno, amibe Drenova-i István fia: Bálint báni ember és Mihály plebanus de Vico Latinorum, zágrábi karbeli prebendáriussal Magdolna-nap előtti hétfőn (júl. 19.) be is vezettette és iktattatta részére a szerzetesek ellentmondását figyelmen kívül hagyva iuraque fratrum heremitarum de predicto claustro ipsorum ab ista parte Zaue existentia in duabus partibus nostris iudiciariis et in tertia parte dicte partis adverse manibus occupari et assignari fecimus, tamdiu per nos et ipsam partém adversam tenenda, quousque a nobis et ipsa parte secundum estimationem redimentur. Az oklevélre sigillum nostrum maius autenticum unacum appositionibus sigülorum iudicum nobilium predicti comitatus pro maiori cautela et tutela függesztette. Hiányos hártyán, függőpecsét zsinórjának bevágásaival. HDA Acta Paulinorum, Remete 2-7. (DL 34671.) - Levt. Közi. 5. (1927) 144, kiv, aug. 25-i kelettel. - Tartalmilag átírta Palóci Máté országbíró 1425. jún. 19-i oklevelében. Uo. 2-12. (DL 34963.) 1 1356. évi oklevele. 2 rV Béla király 1266. nov. 23-i oklevele. (Reg. Arp. 1504.) 1041 Aug. 20. A budai káptalan jelenti, hogy Garai Jánost Csév birtokba Csapi András és felesége: Katalin ellentmondása miatt nem iktatták be. - Bártfai Szabó: Pest 598. sz. - Bakács: Pest m. 380/1415. (Batthyány cs. lt, Acta ant.) 1042 Aug. 20. (in reg. Stephani) A csázmai káptalan emlékezetül adja, hogy személyesen megjelenve előttük Kamaryazenthmarthon-i Lőrinc fia: Tamás a következő bevallást tette: ő bizonyos nehézségei miatt tertiam partém cuiusdam vinee Bukowech vocate in monte predicte possessionis Zenthmarthon appellate, a parte scilicet meridionali adiacentem, que scilicet tertia pars dicte vinee in suam cessisset portionem, Wyodwar-i néhai Pál diák fiainak: Miklósnak és Istvánnak négy új dénármárkáért, márkáját 200 újdénárral számítva, amely összeget tőlük már megkapott, elzálogosítja szavatossággal, továbbá azzal, hogy azt Tamás vagy frater-ei bármikor visszaválthatják. Papíron, hátlapján pecsét nyomával. DL 103547. (Batthyány cs. lt. Jelzet nélkül.) - A hátlapon keresztben: super vinea Bukowcz.