C. Tóth Norbert: Zsigmondkori oklevéltár X. (1423) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 43. Budapest, 2007)

624 Máj. 19. (in Dombro, 25. die 2. diei Georgii) János zágrábi püspök, sacri Romani imperii, necnon regie et [reginalis maiestatum sumpmus] et secre­tarius cancellarius emlékezetül adja, hogy mikor György-nap 2. napján (ápr. 25.) et consequenter aliis diebus ad id aptis et sufíicientibus in Dombro et Chasme congregationem generalem celebrassemus iuraque et litteralia instrumenta [medi]antibus quibus iidem prediales nostri ipsorum predia tenerent et possiderent, re[videntes unacum nostris assessoribus in sede] nostra iudiciaria nobiscum existentibus consedissemus, Zebyncz-i Fá­bián fia: Kelemen predialis provincie nostre Chasmensis a többiek közül felállván bemutatta elődjének, Eberhard zágrábi püspöknek Csázmán, 1416. júl. 26-án Kerthesyncz prédiumról kiadott oklevelét (ZsO V 2145.) kérve annak megerősítését és átírását. O az oklevél tartalmát örökre és visszavonhatatlanul sub pontificali autentico sigillo nostro privilegiális for­mában megerősíti Kelemen és és örökösei részére. Átírta Ozsvát zágrábi püspök 1468. nov. 23-i privilégiumában. Zágrábi érseki lt., Donationalia 88. (DF 252420.) 625 Máj. 19. (15. die 12. die Georgii) A zobori konvent emlékezetül adja, hogy ők Perényi Péter országbírónak Verbka-i Márton fia: János fia: István - aki Zamard-i Lato fia: néhai Pesk leánya: Katalin nemesasszony szülötte - ré­szére Zamard-i Márton fiai: Ábrahám és János ellenében kiadott bírói in­tézkedése értelmében Palasth-i Ermolaus mesterrel, a királyi kúriából e célra kirendelt királyi emberrel Imre fráter papot küldték ki, akik vissza­térve elmondták, hogy ők György-nap 12. napján (máj. 5.) kiszálltak Za­mard birtokra, azon is néhai Lato fiainak: Pesk-nek és Miklósnak a részére és a szomszédok, határosok meg a felek jelenlétében primo fundum curiae integrum in fine villae ipsius Zamard a parte occidentis existentem, in quo idem Nicolaus filius Lato personalem habuisset residentiam, prefato Ste­phano pro iure suo quartali, terram vero arabilem a parte possessionis seu terrae capituli Nitriensis Szkala vocatae a plaga aquilonali cum quadam insula Latozigethe vocata, penes fluvium Vágh adiacentem ac cum quodam prato Latorethe vocato ad decern falcastra se extendente prope metis seu terris(!) possessionis Hrabovska vocatae, castri Lutcha existentibusO) si­militer prefato Stephano et sins heredibus statuissent et commisissent örök birtoklásra, a többi részt meghagyva Ábrahámnak és Jánosnak. ­Sylvam autem ipsorum filiorum Lato inter predictas possessiones Zamard et Szkala existentem prefato Stephano de Verbka, Abraam et Joanni communiter uti permisissent, in ipsa vero insula Latozigethe vocata penes ipsum fluvium Vágh existente nunquam ipsi Abraam et Joannes de Za­mard aliquas extirpationes facere possint, nisi ligna vel virgas ad propriam curiam ipsorum uti valeant atque possint. - A kihasított terület határa a következő: primo incepissent penes ipsum fluvium Vágh ad iactum unius lapidis inferius ipsius insulae Latozigethe vocatae in terra arabili, ubi metam terream elevassent; inde versus partem occidentalem in eadem terra arabili ad quandam arborem seu truncum nucis, quem ipsae partes pro meta dimisissent; inde similiter ad ipsam partem occidentalem per

Next

/
Oldalképek
Tartalom