C. Tóth Norbert: Zsigmondkori oklevéltár X. (1423) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 43. Budapest, 2007)
a maguk részére foglaltak el és mind a mai napig elfoglalva tartják. Megparancsolja ezért, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek jelenlétében a királyi emberek egyike tartson vizsgálatot, majd tegyenek jelentést. Kijelölt királyi emberek: Andreas, Laurentius de Kerchy, Symon, Thomas, Ábrahám, Petrus dicti Kemeynez de eadem Kerchy, Gregorius de Aphady, Gregorius de Zolnok, Laurentius de eadem, Dyonisius de Gepen(!), Nicolaus de Pezen(!), Ladislaus de eadem, Georgius de eadem, Ladislaus CherczO) de eadem, Dávid de Zekel, Stephanus de Bagdan, Andreas f. Stephani, Ladislaus f. eiusdem. A váradi káptalan 1423. máj. 8-i jelentéséből: 553. DL 95065. (Jékey cs.) - Baán: Jékey 19., reg. 1 Helyesen: János. 309 Márc. 23. (Bude, 28. die oct. diei Cinerum) Perényi Péter országbíró emlékezetül adja, hogy Giwla-i Path fia: István - felesége, Hozywbach-i István leánya: Katalin nemes asszony nevében pécsváradi konventi levéllel - perhalasztó levele értelmében hamvazószerda (febr. 17.) nyolcadán előtte megjelenve Hozywbach-i András fia: László fia: János ellenében előadta, hogy a Valkó megyei Hozywbach, Kemend, Peghe/Pege, Kanacha és Peklend meg a Szerem megyei Magyarholaz birtokok az ezekhez tartozó minden faluval, prédiummal és más tartozékokkal együtt a női jogot a férfi joggal egyenlőképpen illetik, ám minden e birtokokat érintő irat Jánosnál van, sőt János apja: László - mikor még életben volt - kizárta Katalin asszonyt apja: István halálát követően apja nevezett birtokokban és azok tartozékain lévő részeiből meg egy vásárolt szőlőből és azokat magának foglalta el. Ezért Jánostól az iratok bemutatását, Katalin apja elfoglalt birtokrészeinek és jogainak visszaadását szeretné, valamint a foglalás okát kérdezi. Ezt hallva Deres (dictus) Gergely - mint mondta, a kiskorú - János nevében ügyvédvalló levél nélkül azt válaszolta, hogy a felsorolt birtokok és tartozékaik a női jogot nem, csak a férfi jogot illetik meg, amiről Jánosnak bizonyító iratai vannak, amelyek Hozywbach-i Miklósnál találhatók. Ezeket Miklóstól visszaszerezvén egy későbbi időpontban kész bemutatni. Ezért az országbíró úgy határozott, hogy János köteles minden ez ügyben kelt bizonyító iratát visszaszerezve bírói úton vagy másképpen Miklóstól - vízkereszt nyolcadán bemutatni, és ezeket megtekintvén ítéletet fog hozni. Továbbá, mivel Deres Gergely iudicia quindecim marcarum dupplata in ipsum Johannem filium Ladislai in processu premisse litis acumulata possessionaria datione mediante nobis et parti adverse persolvere velle, prefato procuratore ipsius domine ipsam possessionariam dationem minimé acceptante referebat, ezért elrendeli, hogy János a birtokot adja el vagy bocsássa zálogba, és a bírságot a vízkereszti nyolcadon készpénzben fizesse meg. Papíron, zárópecsét nyomával. Révay cs. lt., Gyulay cs. 7-12. (DF 259963.) - A hátlapján a címzés alatt egymás alatt háromszor: Contra non venit. - Hátlapján perfeljegyzés: Pro A /kihúzva: Stephanus filius Path de Giwla cum Pechwaradiensis], kézjegy, solvisset [kétszeri Valko (a bírságjegyzéknek); Pro A ut intra, pro I Gregorius Deres ut asseruit puero sine litteris procuratoriis, I exhibet, cum iudicio in G.