Borsa Iván: Zsigmondkori oklevéltár IX. (1422) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 41. Budapest, 2004)

1988). Az oklevél megtekintése után János elmondta még, hogy az abban leírtak nem teljesültek; így szükségessé vált az alperesek újbóli megidézése. Ezért kéri őket, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike idézze meg a Kisazariakat vízkereszt nyolcadára a királyi jelenlét elé. - Károlyi II. 80. (Garai Miklós nádor 1424. febr. 25-i okleveléből. DL 99489 - Károlyi cs. nemzetségi lt, Pelejthey cs.) 1086 Nov. 5. (Bude, in Emerici) Zs. a garamszentbenedeki konventhez. Elmondták neki István turóci prépost és a konvent nevében, hogy Benynch-i János fia: Márton fiával: Györggyel és a többiekkel a prépost és a konvent Wolcha, Lyan, Toltfalu és Lesachw nevű birtokaik határán belül lévő szántóföldjeikből, rétjeikből, szederbokraiból, le­gelőikből és ligeteiből quamplures particulas potentialiter elfoglalva az ő Benynch birtokukhoz csatolva a longis retrolapsis temporibus contra ipsorum fratrum legittimas prohibitiones usi fuissent huc usque, et uterentur de presenti potentia mediante az ő igen nagy sérelmükre és kárukra; ezért megparancsolja nekik, hogy küldjék ki tanú­bizonyságukat, akinek jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike tudja meg az igazságot, majd idézze őket a nádor jelenléte elé; köztük függő per ne legyen aka­dály, továbbá ugyanoda more solito írják meg. Kijelölt királyi emberek: Georgius f. Iacobi de Bobownik, Demetrius de Saturcha, Mathias f. Petri de Cepcyn. A garamszentbenedeki konvent 1422. dec. 31-i jelentéséből, amely szerint Saturcha-i Demeter kirá­lyi ember Péter sacerdos jelenlétében Turóc megyében aprószentek ünnepén (dec. 28.) elvégezve a vizs­gálatot megidézte őket a nádor elé böjtközép (márc. 10.) nyolcadára. DL 107896. (Beniczky cs.) - A hátlapon lévő bírósági feljegyzés szerint a felperest Mihály fráter levelükkel, az alperest Rakouch-i Benedek fia: Miklós turóci levéllel képviselte, és a pert a felek akaratából Jakab-nap nyolcadára halasz­tották, alatta: due; due és ima áthúzva. - XVIII. századi egyszerű másolata ugyanott. 1087 Nov. 5. Buda. Zs. a pannonhalmi konventhez. Adják tanúbizonyságukat a kijelölt királyi emberek egyi­ke mellé, akinek jelenlétében egyikük vizsgálja ki Mihály béli apát panaszát, amely szerint András zirci apát saját meg familiárisai és jobbágyai hátaslovait a béli apát Akol nevü birtokához tartozó rétekre hajtatta, továbbá más különféle hatalmaskodásokat követtek el, majd idézze meg őket a királyi jelenlét elé. - Pannonh. rendt. VIII. 445. (A pannonhalmi konvent 1422. nov. 29-i jelentéséből: 1209. Pannon­halmi főapátság rendi lt, Capsarium 811, 15-Z - DF 207626.) - Levt. Közi. LXVIII (1997) 24/22, reg. * Nov. 5. Perényi Péter országbíró oklevele. - Zichy VIII. 69. (DL 79764 - Zichy cs, zsélyi 215-C-2.) - Helyes kelte: nov. 12. Lásd 1112. 1088 Nov. 6. (Bude, VI. p. Emerici) Zs. a nyitrai káptalanhoz. Zamard-i Miklós fiai: Ábra­hám és János meg Hodaz-i János panasza szerint Drettma-i Pál lánya: Margit asszony, Pethko fiai: Mátyás és Gergely, Pancho fia: Péter, Vario (dictus) Lőrinc és fia: Má­tyás, Zamard-i Pál fia: Simon meg fiai: Bálint, György és Péter hatalmaskodásokat, jogtalanságokat követtek el, és károkat okoztak nekik, amiket vizsgálati iratokkal is tudnak bizonyítani. Megparancsolja, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek je­lenlétében a kijelölt királyi emberek egyike idézze meg a bepanaszoltakat a királyi jelenlét elé, a köztük esetleg függő per nem lehet akadály. Kijelölt királyi emberek: Mathias de Kan, Emericus de Zablath, Nicolaus f. eiusdem, Benedictus de Becuan, Symon de Vyfalu, Procopius, Jacobus de eadem. A nyitrai káptalan 1423. jan. 8-i jelentéséből, amely szerint a káptalan Zablath-i Imre királyi emberrel János karpapot küldte ki, akik visszatérve jelentették, hogy a vízkereszt napja előtti kedden (jan. 5.) a bepana­szoltakat Drethma és Zamard birtokokon levő részeiken megidézték böjtközép (márc. 10.) nyolcadára a pana­szosok ellenében a királyi jelenlét elé, függő per nem lévén akadály. DL 43541. (Múz. törzsanyag.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom