Borsa Iván: Zsigmondkori oklevéltár IX. (1422) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 41. Budapest, 2004)

999 Szept. 26. (Bude, sab. a. Mychaelis) Zs. a garamszentbenedeki konventhez. Elmond­ták neki Thuruch-i Péter nevében, hogy Pyr-i Nagh (dictus) Tamás fiaival: Miklós­sal, Istvánnal és Lászlóval a napokban bizonyos jobbágyait de foro annuali in tenutis possessionis Vysk in libera via procedentes reperiendo őket ártatlanul keményen meg­verték és megsebesítették, valamint minden náluk lévő holmijukat és javaikat elra­bolták, végül Péter saját házára more hostili et predonico törve holmiját és javait elvitték és Péter familiárisát: Pyr-i Györgyöt házáig üldözték, és ha el nem menekül, megölték volna propria ipsorum potentia et auctoritate mediante az ő igen nagy sé­relmére és kárára. Ezért megparancsolja, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike vizsgálja ki a panaszt, majd azt írják meg neki. Az oklevelet, mivel János zágrábi püspök, királyi és királynéi főkancellár a pecsétekkel távol van, a püspök pecsétjével erősítették meg. Kijelölt királyi embe­rek: Stephanus de Darás, Mychael de Pyr, Nicolaus Bagonya de Palasth. A garamszentbenedeki konvent 1422. okt. 31-i jelentéséből, amely szerint Daras-i István királyi és Fábián diakónus konventi ember a mindenszentek ünnepe előtti csütörtökön (okt. 29.) Hont megyében elvégezték a vizsgálatot, amely igazolta a panaszt. DL 73493. (Orczy cs.) 1000 Szept. 27. (in Cozme et Damiani) A kolozsmonostori konvent előtt Zenthkyral-i Kardus fiai: Bálint és Miklós előadták, hogy miután ők nővérüket (soror uterina): Orotha-t Mykay-i János fiához: Lőrinchez törvényesen feleségül adták, közös elhatározással Zenthkyral birtokon unam curiam seu domum desertam, in qua olim Petrus Magnus residentiam habuisset specialem ab inferiori parte ecclesie in honore sancti regis Ste­phani in eadem constructe versus possessionem Debren a plaga solari in comitatus de Zolnok adiacentem habitam cum omni plenitudine sui iuris et integritate pertinen­tiarum, úm. terris arabilibus cultis et incultis, silvis, pratis, pascuis, aquis et puteis ac fonté decurrenti, Orotha-nak és férjének: Lőrincnek adnak. Hártyán, hátlapján pecsét nyomával. DL 27853. (KKOL Cista comitatuum, Szolnok mediocre S-44.) 1001 Szept. 27. Neppendorf. A szebeni káptalan bizonyítja, hogy Stinkenbrunn és Rungemulde területén min­dig a vízaknai plébános szedte a tizedet. - Z-W. IV. 167. (Vízaknai egyházközség lt.) - A Szász Nemzeti Levéltárban Rákóczi György 1649. évi átiratában található. - Bónis: Szentszéki reg. 2191. 1002 Szept. 28. (in Castroferreo, f. II. a. Michaelis) Telekus-i Péter fia: Balázs vasvári alis­pán és a szolgabírák a vasvári káptalanhoz. Elmondták nekik Tamás presbiter Chakan-i nemes, Chakan-i Miklós fiai: János és Tamás, András fia: Illés és e János fiai: Pál és Bálint nevében, hogy Hederuara-i István fia: Mihály fia: György familiárisaival: [Antjal Chakan-i officiálissal és Guder-i Baych (dictus) Mihállyal, valamint ottani hospes­eivel: Simon fiával: Mátyással, Pál fiával: Benedekkel, Danko, Lá[szló] villicus-szal, Jánossal, Miklóssal, Mihállyal, Györggyel, Jánossal, Vörös (rufus) Istvánnal, Miklós­sal, Balázzsal, Lőrinc fiával: Jánossal meg fiaival, Miklóssal, Mihállyal, másik Mi­hállyal, Peturman fiával: Bereckkel Kozma és Dámján ünnepén, vasárnap (szept. 27.) fegyveresen rátámadt a panaszosok Chakan birtokára és Tamás presbiter ott álló mal­mára, ezeket elfoglalta, valamint marháikat elhajtatta, a Chakan birtokukra vonatkozó okleveleiket elvitette, Miklós fiát: Tamást és jobbágyukat: Gergelyt elfogta és ártatla­nul elhurcoltatta, a nemes asszonyokat és leányokat a lovak szügyével törette, holmijukat és javaikat is elvitette potentia mediante az ő igen nagy kárukra. Ezért

Next

/
Oldalképek
Tartalom