Borsa Iván: Zsigmondkori oklevéltár IX. (1422) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 41. Budapest, 2004)

mondás nélkül iktatták részére, kivéve az Wyfalu, Bwk és Wrke birtokokon lévő nemesi birtokrészeket és a káptalannak a Megyer birtokon levő jogait; a küldöttek törvényes ideig tartózkodtak e helyeken. Méltóságsor: Egyed prépost, Miklós lector, Tamás cantor, Mátyás custos. Hártyán, selyemzsinóron függöpecsét töredékével. DL 11231. (NRA 1519-16.) 861 Aug. 5. (Bude, f. V. a. Laurentii) Zs. Esztergom megye ispánjához vagy alispánjához és szolgabíráihoz. Elmondták neki a Garam-melletti Kystata-i Péter nevében, hogy őt az érsek Kakat-i jobbágya: Konth István vestri in presentiam in aliqua attraxisset, in qua vos iudicibus haberet pro suspectis; et quia in presentia iudicum suspectorum non est tutum litigare, ezért megparancsolja nekik, hogy a felek közötti perben jog­szerűen hozzanak ítéletet, és ha Péter az ítélettel nem lenne megelégedve, akkor azt az ítélettel a királyi kúriába az ő, a főpapjai és bárói döntésére küldjék át, a levelük­ben a felek részére kijelölt időpontra; máshogy tenni ne merjenek. Az oklevelet na­gyobb pecsétjével, quo ut rex Hungarie utimur, erősíttette meg. Papíron, hátlapján a záró nagypecsét nyomával. Erdődy cs. lt. 2085. 862 Aug. 5. ([...],' 36. die oct. nat. Iohannis bapt.) Garai Miklós nádor emlékezetül adja, hogy egykor Lazlofalwa-i Jakab fia: László fia: Miklós halálakor minden birtokjogát Benhardus(l) turóci prépostra és a konventre testamentaliter in perpetuum legasset, azonban István jelenlegi prépost és a konvent egyfelől, másfelől Zenpether-i Dauid fia: Miklós, Jezerniche-i Tyba fia: Bálint felesége: Márta, Zentandras-i András fiai: Miklós és Mihály, továbbá harmadik részről Bobonyk-i Lachk fiai: György és István, Dénes meg fia: Mátyás, Vrdug (dicti) Pál fiai: János, Sebestyén és László között viszály keletkezett és régóta per folyt. Végül is István prépost és János custos - a maguk meg a konvent nevében levelükkel - egyfelől, másfelől Zenthpeter-i Dauid fia: Miklós - a saját meg a többiek nevében is a turóci konvent levelével -, harmadik félként pedig Bobonyk-i Lachk fia: György és Dénes fia: Mátyás - a maguk és a többiek meg minden osztályos testvérük nevében levél nélkül, de szavatossággal ­személyesen megjelentek a garamszentbenedeki konvent előtt, amint az ő levelükből erről értesült és a következő bevallást tették: ipsi se in causis earum tam ratione prescripte portionis possessionarie ipsius condam Nicolai filii Ladislai emptitie per ipsum antelato monasterio de Twroch legate, quam pretextu cuiusdam communis inquisitionis super facto litteralium instrumentorum factum predicte portionis emptitie concernentium, per ipsos scilicet nobiles adversus ipsos Stephanum prepositum et fratrem Iohannem custodem motas et persequendas sedassent ac condescendere fecis­sent tali modo, hogy a feleknek személyesen vagy ügyvédjeik által meg kell jelenni­ük protonotáriusa: Kouar-i Pál mester előtt Fülöp és Jakab-nap 15. napján (máj. 15.) és ott a prépostnak és konventnek ipsa litteralia instrumenta factum predicte portionis emptitie concernentia ipsis simulcum eadem portioné emptitia in testamento legata ac aput manus ipsorum habita, prescripti vero nobiles actores ex utraque parte, quelibet scilicet pars per se sua litteralia munimenta, si qua super eadem possessionaria portioné haberet confecta, coram ipso magistro Paulo in specie producere et exhibere, és a pert Pál mester köteles sine debito befejezni, mégpedig úgy, hogy Pál mester revisis singulis et universis litteralibus instrumentis per ipsas partes producendis auditisque

Next

/
Oldalképek
Tartalom