Borsa Iván: Zsigmondkori oklevéltár IX. (1422) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 41. Budapest, 2004)
petitionem magnifici viri Pauli B[isseni] de Ezdege pro ipso Nicolao eoque, idem unacum prefato dominó suo partibus regni Morauie in e[xercitum] regali contra wyclefistas instaurato constitutus foret, nobis porrectam [Jakab-nap] 3 nyolcadára halasztja a mondott bírságokkal együtt. Alul szakadt és hiányos papíron, záró gyűrüspecsét darabkájával. DL 70218. (Szinyei Merse cs.) - A hátlapon vékony vonallal két valami. 1 A cum-Xó\ a sor felett betoldva. 2 A dupplata-tó\ a sor felett betoldva, alatta kihúzva: nobis et parti adverse persolvere tenebatur ac aliud iudicim trium marcarum persolvere tenebantur. 3 A külzetből kiegészítve. 641 Jún. 10. Debrecen. Zs. minthogy a most folyó György-napi nyolcadon lévő perek kivételével a prelátusok és bárók tanácsára minden pert Mihály-nap nyolcadára halaszt, egyben megparancsolja az ország összes bírájának, hogy Márkusfalvai Márk fia: Péter fiainak: Szaniszlónak, Márknak és Jánosnak minden perét halasszák el. - Wagner: Anal. Scep. III. 213. (DL 74890 - Máriássy cs. lt., márkusfalvi.) - Katona XII. 388. - Fejér X/6. 457. - Közi. Szepes múltjából IX (1917) 54, reg. - XVI. századi tartalmi másolata: DL 105428-ban 22-ként. (Uo.) 642 Jún. 10. (Bude, in vig. corp. Domini) Zs. a leleszi konventhez. Minthogy Pereche-i Benedek fia: István oklevelekkel tudja igazolni, 1 hogy Pelys/Pylys-i István fia: Péter, László fia: Demeter, István fia: Benedek, János fia: Péter, Bereck fia: János, Bertalan meg fiai: János és Jakab s Szaniszló fia: István, valamint Kerch-i VinchelVince a köztük folyamatban lévő per közben kezükön tartják és használják Istvánnak nomine possessionis eorum maguknak felkért Iwanlegenteleke birtokát, megparancsolja, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike idézze meg őket a királyi jelenlét elé, közöttük esetleg folyó per ne legyen akadály. Kijelölt királyi emberek: Ábrahám de Kerch, Laurentius, Elyas de eadem, Benedictus, Albertus de Salmad, Mathyas f. istius, Petrus, Emericus de Perked, Benedictus, Petrus de Arthanhaza. Papíron, zárlatán a középpecsét darabkáival. Leleszi konvent orsz. lt, Acta a. 1422-71. (DF 221395.) -A hátlap közepének alsó szélén: G (kézjegy), Marky. - Hátlapján a konvent 1422. jún. 18-i jelentésének fogalmazványa és az ahhoz készült feljegyzése, amely szerint Zalmad-i Benedek/Albert királyi ember és Mihály fráter pap a Vitus és Modestus napját követő szerdán (jún. 17.) a Pilisieket birtokukon Jakab-nap nyolcadára megidézték a királyi jelenlét elé. 1 Ez az indoklás a sor felett beszúrva. 643 Jún. 10. (Bude, f. IV. a. corp. Christi) Zs. a leleszi konventhez. Elmondták neki Bodfalw-i magnus Péter és fia: István panaszát, amely szerint Korchwa-i Péter és Pál a közelmúltban in regno nostro predicto Bohemie megölték teljesen ártatlan parvulusukat: Jánost. Ezért megparancsolja nekik, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike vizsgálja ki a panaszt és azt írják meg neki. Kijelölt királyi emberek: Stanizlaus dictus Chwka, Iohannes de Baranya, Demetrius, Laurentius, Nicolaus, Iohannes, Paulus de Chomok(!), Petrus, Ladizlaus, Gallus de Pynkowch, Ladizlaus de Fekeshaza, Emericus f. Laczk, Georgius Synka de Mathywch, Thomas de Galoch, Iohannes de Radowanch. Papíron, zárlatán a középpecsét nyomával. Leleszi konvent orsz. lt., Acta a. 1422-89. (DF 221413.) -A hátlap középső részén alul: Jo (kézjegy). - Hátlapján a konvent feljegyzése jelentéséhez, amely szerint a királyi ember Fekeshaza-i László, a konventé László diák, míg az oklevél kelte 1423. márc. 27-e volt.