Jakó Zsigmond: Erdélyi okmánytár II. 1301–1339 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 40. Budapest, 2004)

ELŐSZÓ

8 Előszó személyhez kapcsolandók. Ezért aztán egyes oklevéltárak minden rendszerezés nélkül egy­szerűen felsorolják mutatójukban a keresztnevén szereplő összes személyt, mások az azo­nos helységnévből -i képzővel alkotott nevű személyeket egyetlen család tagjainak tekin­tik, ismét mások önkényesen családneveket formálnak, de akadnak olyan kiadványok is, amelyek egyszerűen lemondanak a csupán keresztnévvel emlegetett személyek mutatózá­sáról. Az Erdélyi Okmánytár - számolva a terület többnyelvűségével, valamint nyugati és ke­leti keresztyén kultúrájával - az oklevelekben latinul szereplő keresztneveket az erdélyi há­rom történeti etnikum nyelvére fordítva a névtömeget három csoportra bontja, magyarul, románul, németül jeleníti meg a mutatóban. Mivel a szász városok és falvak ekkor még ke­veretlenül német lakosságúnak tekinthetők, a románok nemzetiségére pedig többnyire kife­jezetten utalnak e szövegek, és a keleti egyházban szokásos elütő keresztnevük szintén el­árulja származásukat, helytelen, sőt egyenesen nevetséges lenne minden hétköznapi keresz­tyén keresztnevet a regeszták nyelvére, azaz magyarra fordítva felvenni a mutatóba. A kor települési viszonyait ismerő szakember - ha olykor tévedhet is - meglehetős bizonyossággal eldöntheti, hogy kinek a latin keresztnevét kell magyarra, románra vagy németre fordítva besorolnia a mutató betűrendjébe. Bár három csoportba osztva ez az egyszínű névtömeg lé­nyegesen áttekinthetőbbé válik, e kötetben további rendszerezés is segíti a keresést. Az egyes keresztneveknél - lehetőség szerint - szerepel az illető személy lakóhelye, birtoka, vagy az a helység, vármegye, amelyre a szöveg tárgya vonatkozik. Ezeknek a helységeknek a ma­gyar elnevezése szerint kerülnek betűrendbe a puszta keresztnevek. Ha pedig az információ nem köthető helyhez, akkor az illető személy apjának, családtagjának neve vagy foglalko­zása szolgál a betűrendbe sorolás alapjául. Végezetül még a kötethez mellékelt egyházigazgatási térkép dokumentációjáról kell tá­jékoztatni az olvasót. Ortvay Tivadar ismeretes munkáján {Magyarország egyházi földleírása a XIV. század elején. Bp. 1891.1—II.) és térképén túllépve, az 1332-1337. évi pápai tized­jegyzékekben említett helységeken kívül, egyházasnak vettünk és tüntettünk fel minden olyan települést, ahonnan az 1350 előtti okleveles anyagban templomra, papra vonatkozó hiteles írásos adat, román kori építészeti emlék ismeretes, illetve a templom patrocíniuma alakult falunévvé (pl. Szentistván, Szentlászló). Ezeknek az adatoknak a segítségével főként a szász települési terület reformáció előtti egyházigazgatását és Észak-Erdély (jelesül a szolnoki főesperesség) egyházi viszonyait sikerült világosabbá tenni, valamint az Ortvaynál hibás azonosítások jó részét kiszűrni és a főesperességek közötti határvonalakat pontosítani. Örvendetes kötelességet teljesítek, amikor fiatal kutatóknak mondhatok köszönetet e kö­tethez nyújtott segítségükért. A Függelékbe került pápai tizedjegyzék regesztáit W. Kovács András és Lupescuné Makó Mária készítette, a mutatók összeállításával járó gondokat pe­dig szintén W. Kovács András igyekezett levenni a vállamról. Kolozsvárott, 2003. december 14-én. Jakó Zsigmond

Next

/
Oldalképek
Tartalom