Jakó Zsigmond: Erdélyi okmánytár II. 1301–1339 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 40. Budapest, 2004)

OKLEVÉLKIVONATOK (1-1059. sz.)

Egeres predictam et possessionem Inakteluce existentem pervenisset, vidisset in cacumine ipsius montis duas metas, quarum una magister Gereu filius Johannis filii My kola metam possessionis sue Inokteluke predicte et aliam vero possessionis dicti monasterii de Culusmonustra Egeres vocate astruxisset. Deinde versus fluvium Nádas ad partem orientis per eundem Berch infra flectendo sub arbore cuiusdam arboris pomorum vidisset unam metam, quam predictus magister Gereu cum possessioni eiusdem monasterii Egeres supradicta metam communem fore allegasset dicens, quod infra ipsam metam commetaneus possessionum ipsius monasterii esset dominus episcopus Transsilvanus. Et abhinc ad partem orientis ulterius procedendo invenisset duas metas terreas, quarum unam ipse dominus abbas metam ecclesie sue Egeres prenotate allegasset, ubi stando idem abbas retulisset, quod in coniunctione duorum fluviorum Nádas et Darochpataka vocatorum, videlicet ubi iidem fluvii insimul convenirent et coniungerentur, lapideam metam possessionis sui monasterii Bogarteluk nominate scilicet capitalem fore allegasset. Et cum ad locum ipsius mete lapidée accessisset vidisset, quod in ipso loco lapides fuissent excepti et dictus dominus Andreas episcopus Transsilvanus inter dictos fluvios Nadas et Daroch vocatos quandam ecclesiam construi faceret et lapides de loco predicte mete ad constructionem eiusdem ecclesie portati extitissent, et ubi predictus dominus abbas ipsum dominum episcopum a constructione ipsius ecclesie nomine possessionis sui monasterii in ipsius presentia prohibuisset dicendo, quod ipse dominus episcopus dictam ecclesiam inter ipsos fluvios super possessione sui monasterii construi faciendo populos ad eandem potenter congregasset. Deinde descendendo per ipsum fluvium Nadas a sinistra parte usque ad locum ubi fluvius Makopataka ad dictum fluvium Nadas descendendo iniungeretur idem abbas nomine possessionis sui monasterii ipsum dominum episcopum ab occupatione eiusdem et perceptione usuum ipsius prohibuisset. Et deinde ubi ipsi fluvii coniungerentur directe ultra supra quendam montem supra dictum fluvium Nadas in descendendo a sinistra parte adiacentem vidisset duas metas terreas, a quibus usque ad fluvium Tyurepataka nominatum per certas metas per Silvas procedentes antiquitus erectas, quas deum habendo pre oculis conspexisset. Idem abbas versus partem sinistram, videlicet a parte possessionis Bogarteluk ipsam terram dicti sui monasterii allegando, predictum dominum episcopum et suos iobagiones a perceptione omnium utilitatum eiusdem prohibuisset, et interdixisset coram ipso. — Hátlapján azonos kézzel: Pro domino abbate de Culusmonustra contra dominum episcopum Transsilvanum super facto terrarum possessionum Egeres et Bugarteluk vocatarum prohibitio et super reambulatoria visione metarum memoriális. Eredeti, hártyán, hátlapján nagyobb kerek zárópecsét és három kisebb gyűrűspecsét nyomával, DL 26859. • Regeszta: KmJkv I. 190. — AOkl XXIII. 461. sz. 1044. 1339. augusztus 12. (III. d. Laurentii mart.) Az erdélyi káptalan előtt Vrkund fia: János fia: Jakab, Tordalaka-i nemes tiltakozik amiatt, hgoy az ő Bare nevű, Clus várme­gyei, örökjogú birtokát, mely mint igazi utódot őt illeti (tanquam ad verum successorem pertineat), Sámson fia: Péter comes, leánya kezével együtt, Lőrinc Rechy-i nemesnek és fiainak örökítse el, a jövőt illetően pedig jogfenntartással él. — Hátlapján azonos kézzel: Pro Iacobo filio Iohannis filii Vrkund contra Nicolaum [!] filium Petri protestatoria.

Next

/
Oldalképek
Tartalom